Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

The Centre for Translation Studies seeks to fill the position of a university assistant (prae doc) in the field of Interpreting Studies, with a special focus on Community Interpreting. Deadline for application: 7th July 2020
A half-day post-doctoral position with a focus on Community Interpreting, limited to 6 years, is offered at the Centre for Translation Studies at the University of Vienna.
We are happy to announce that the 1st International conference: Translating Minorities and Conflict in Literature will be held in Cordoba, 10-11 June 2021 Confirmed keynote speakers: Maria Tymoczko and Loredana Polezzi Call for papers International conference: Translating Minorities and Conflict in Literature Following in the footsteps of recent conferences…
The Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) will hold its next international conference from 30 June to 2 July 2021 in collaboration with IAMLADP’s Universities Contact Group (UCG). The conference will provide a forum for dialogue between scholars and practitioners with a common interest in legal translation and institutional translation settings more…
Friday, 12 June 2020 15:23

Humour and Self-Translation

Editors: Margherita Dore and Giacinto Palmieri The volume aims to explore the self-translation of humour. Generally speaking, self-translation is described as a type of translation in which the translators happen to be the same people as the authors of the source text. It represents an atypical case which, as such,…
Volume Editors Peter J. Freeth, University of Leeds, UK Rafael O. Treviño, Gallaudet University, Washington, DC, USA Correspondence: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.    In The Translator’s Invisibility (1995), Lawrence Venuti argued literary translations are deemed most acceptable by Anglophone readers and critics when they appear to be transparent, original texts with an invisible…
“Translations do not take place in a vacuum” (Blakesley 2018). They cannot be seen as isolated textual entities, detached from the field in which they are produced and that provides for their signification (Sapiro 2008). It is indeed important to investigate translated literature as “part and parcel of the target…
The envisaged book will describe, reflect on and evaluate the role of translation and interpreting (henceforth “T&I”) in crisis settings, including but not limited to pandemics, health emergencies, severe weather events, earthquakes, terrorist attacks, mass accidents etc. Empirical and theoretical contributions will be considered. We particularly want to encourage reflections…
Deadline for applications: 4 August 2020 For more information, click here
Deadline for applications: 4 August For more information, click here
The Institute of Translation Studies is looking for a Project assistant without doctorate (30 hours a week; expected employment until Sept. 30, 2022; position to be filled as of August 1st 2020 ) Your duties The holder of the post will be expected to: Pursue a doctoral degree at the Faculty of…
The University of Sassari (ITALY) invites applications for a tenure track assistant professor position (Ricercatore “lettera b” - RTDb) in the area of ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION (SSD L-LIN/12 “Lingua e traduzione – lingua inglese”). The call EXPIRES on JUNE 8th 2020 at 12.00 p.m., and is available at the…
In 2021 the 13th meeting of the international Symposium on (Im)Politeness and the 7th meeting of the biannual iMean  (interaction and meaning)  conference will be merged for a meeting on the “pragmatics of translation” on 24-26 June, 2021. We hope that you will hold the dates and be able to join us. We will invite papers on translation…
The Centre for Translation Studies (CTS) is an internationally recognised centre for research, scholarship and teaching in translation and interpreting, and has been awarded funding from Research England’s new Expanding Excellence in England (E3) fund to launch an ambitious new research programme. This programme brings together human-based research practices with cutting-edge advances in machine…
This Special Collection of The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship will focus on the global circulation of comics in digital forms, from webcomics to subscription services from traditional comics publishers. The Collection’s emphasis will be on the international, multi-lingual, multi-format, diverse nature of “comics”.Comics have circulated in their original…
The e-journal Lexis, Journal in English Lexicology, is planning to publish its 17th issue devoted to “Humor, creativity and lexical creation” in 2021. Co-editors: Lucile Bordet (University of Lyon (Jean Moulin Lyon 3) & Frédérique Brisset (University of Lille) will be happy to receive your abstracts up to 15 June…
Page 4 of 77

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons