Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

The second edition of the UMAQ conference seeks to explore the ways in which the different stakeholders involved in the MA/AVT value chain (such as researchers, industry, policy-makers and organisations of end-users) tackle the pressing and complex issue of quality. The conference will be followed by a free multiplier event…
The Graduate Student Conference on Translation Studies serves as a forum that exhibits the robust relationship between translation studies and other academic disciplines and professional fields. This conference brings together graduate students and early-career postdoctoral researchers united by a common interest in translation and interpreting. This year, we welcome abstracts…
Language and law are two intertwined areas of study whose connections are still opening new windows across disciplines. With the objective of enhancing an interdisciplinary reflection among researchers and practitioners in these domains, Jurilinguistics III: Interdisciplinary Approaches to the Study of Language and Law will foreground the applications of jurilinguistic…
Picturebooks and graphic narratives in education and translation: Mediation and multimodality 18 - 20 June 2020 CETAPS - Nova University LisbonColégio Almada Negreiros, Campus de Campolide, 1099-085 Lisbon Keynote speakersEvelyn Arizpe – University of Glasgow, UKFederico Zanettin – University of Perugia, Italy   Conference website: https://picbookseducation.wordpress.com/  
Terminology as a research discipline has yet to achieve a well-grounded position among other disciplines. Nonetheless, the number of specialists dealing with it is constantly rising. Among them, besides terminologists sensu stricto, are theorists and educators of translation, researchers interested in language, translators etc. Moreover, tools used in terminological research…
This year, the main focus of the conference is “Translation Studies in the Era of Digital Humanities”. We hope that the conference will bring together researchers and translators, academia and students, practitioners in language services and technologies and language policy makers and will become a forum for promoting dynamic and constructive…
Decolonising university curricula has made international headlines in recent years. From the Rhodes Must Fall movement, to campaigns within universities to diversify reading lists, university departments have integrated new teaching practices that seek to both acknowledge and challenge the legacies of colonialism. Some UK universities have begun to recognise how…
The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone interested in machine translation, and translation-related tools and resources ― developers, researchers, users, translation and localization professionals and managers ― to participate in this conference. If you envisage an information world in which language barriers become less visible to the information…
FACING THE FUTURE – TRANSLATION AND TECHNOLOGY Glendon College, York University (Toronto) – March 14, 2020  Keynote speaker: Sharon O’Brien, Dublin City University Into the second decade of the 21st century, technology continues to play an increasing role in translation processes and translator environments. What is translatable or not translatable through…
We would like to invite you to the 8th international scientific conference for PhD students and young researches. This year’s title is Tradition and Innovation in Translation Studies Research VIII: Translation in Motion. The conference will be held on 13th February 2020 at the Faculty of Arts, Constantine the Philosopher…
The Faculty of Arts of KU Leuven seeks to fill a full-time tenure-track position in Translation Studies, with English as main language. We seek applications from internationally oriented candidates with outstanding didactic skills and an excellent track record in research. The appointment will begin on October 1, 2020. The Faculty…
The College of Humanities and Social Sciences (CHSS) at Hamad Bin Khalifa University (HBKU) invites applications for Open Rank positions in the field of Translation Studies. The successful candidate will have long-standing experience in the field of Intercultural and Literary Translation, or Machine Translation, Artificial Intelligence and/or Terminology, a dynamic…
The role provides a very exciting opportunity to join an ambitious and innovative Department of Modern Languages, Translation and Interpreting, teaching English-Chinese Translation and Interpreting at BA and MA level, and contributing to the supervision of PhDs within a multilingual team of specialists. We are located in a beautiful parkland…
Xi’an Jiaotong-Liverpool University (XJTLU) is China’s leading Joint Venture university. Founded in 2006, it now has almost 15,000 students in China; and another 3,500 in Liverpool completing degrees. It plans to grow to about 27,000 students by 2025. The strengths of the university are in Science and Technology, as well…
This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which…
This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which…
Page 4 of 74

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons