Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Online/onsite event hosted by the Institute of Translation and Multilingual Communication at the Cologne University of Applied Sciences (Organizers: Prof Dr M. Krein-Kühle, Dr Ralph Krüger) Keynote speakers: Prof Dr Silvia Bernardini, University of Bologna, Italy; Dr Ralph Krüger, Cologne University of Applied Sciences, Germany; Prof Dr Silvia Hansen-Schirra, University…
International Conference: TRANSLATING LINGUISTIC MINORITIESWITHIN AND BETWEEN THE ANGLOPHONE ET FRANCOPHONE SPHERES 28-29 May 2020 Maison de la Recherche, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 The continuing emergence of minority voices in public and academic discourses (minority and regional languages, accents, dialects and sociolects, youth or queer language, languages of…
The Department of Languages & Intercultural Studies (LINCS) offers specialist Chinese courses on its postgraduate translating and interpreting programmes, as well as the undergraduate programme in International Business Management & Languages. Elective courses in Chinese language are also offered to non-specialists at beginners and post-beginners levels. We are now looking…
Conference theme: Teaching Translation vs. Training Translators Since 2011, when it was held for the first time, the Translation and Interpreting Forum Olomouc has established itself as an open platform which is not limited only to an academic exchange within translation and interpreting studies research but embraces discussion with all…
All translators, at any stage of their careers, are welcome to attend this three-day Russian-to-English translation workshop; the only requirement is fluent English and a reading knowledge of Russian. We encourage a truly collaborative approach, which is helpful and enjoyable. We will spend at least half of the time looking…
The Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester has announced the programme for its research seminars for 2019-2020. See below for the full schedule of seminars: Thursdays 14.00-15.20ALL WELCOME, NO REGISTRATION REQUIRED Semester 1 Simon Building, Room 3.44B 17 OctoberLeading the Translational Dance: Music as Instrument…
The Conference of the American Translation and Interpreting Studies Association is held every two years in the spring of even-numbered years. We are excited to announce that the next ATISA conference will be held April 24-26, 2020 at the University of California - Santa Barbara. The keynote speakers will be…
This is an exciting role which forms an integral part of the department’s teaching. You will take responsibility for undergraduate and postgraduate teaching in the fields of Interpreting and Translation in the Modern Languages division of the School of Arts. With experience of teaching undergraduate and postgraduate students in lectures,…
Tensions between Authoritative Translations and Retranslations in Theory and in Practice KU Leuven, Belgium, 23-25 March 2020 CETRA – Centre for Translation Studies at KU Leuven, in collaboration with United Bible Societies, presents a three-day conference dedicated to the theme of retranslating the Bible and the Qur’an. Its aim is…
The Genealogies of Knowledge II conference in Hong Kong on 7-9 April 2020 will be hosting a number of open panels. Colleagues are warmly invited to submit paper abstracts for consideration by the panel convenors by 30 September 2019. For more details, and for a list of all the panels,…
Convenor: Julie Boéri, Hamad Bin Khalifa University, Qatar At the Genealogy of Knowledge Conference II 7-9 April 2020, Hong Kong Baptist University Deadline: 30 September 2019 The term translation has undergone multiple semantic extensions across the humanities and social sciences since the 1990s, revealing a growing concern for understanding the complex…
As part of its dynamic research policy, the Faculty of Arts is seeking to fill a full-timevacancy in the Department of Applied Linguistics/Translation and Interpreting with the financial support of the Special Research Fund (BOF) of the Flemish Government. The position is initially for a Lecturer in the area of Translation…
The ARTIS International Research School is a new training initiative based on the experience of ARTIS (Advancing Research in Translation and Interpreting Studies, 2014-present) and the former TRSS (Translation Research Summer School, 2001-2013), in collaboration with the Jiao Tong Baker Centre for Translation and Intercultural Studies. The School will primarily…
Polish Translation Studies in Action Concepts – Methodologies – Applications. A Reader edited by Piotr de Bończa Bukowski and Magdalena Heydel NEW PUBLICATION FROM PETER LANG  
English in a World of Strangers: Rethinking World Anglophone Studies In an increasingly globalized world characterized by multipolar power structures, trans-cultural flows and interlaced digital pathways, English has long since become a worldly language. A whole universe of discourse predicated on the question of who owns Eng-lish has been thrown into…
This joint AELFE-TAPP Conference brings together the 19th annual conference of AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos/European Association of Languages for Specific Purposes) and the 2nd Conference of the Trans-Atlantic and Pacific Project (TAPP), a growing virtual exchange network that has developed transnational collaborative projects on specialised communication,…
Page 9 of 74

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons