New Publication: Interpreting in Armed Conflict
New Publication:Title: Interpreting in Armed Conflict: Lessons from the field.Author: Lucía Ruiz Rosendo Content: Chapter 1. Premise and background Chapter 2. On the nature and definition of armed conflict Chapter 3. On interpreting in armed conflicts Chapter 4. Engaging interpretersChapter 5. Triangulating ethics Chapter 6. Emotions and trauma Chapter 7. Learning and training Chapter 8. Conclusions: Lessons from the field Read more: https://www.benjamins.com/catalog/btl.170
New Publication: Audiovisual Translation in the GenAI Age
New Publication: Title: Audiovisual Translation in the GenAI Age: Applications in Translator Training and Specialised DomainsAuthors: Patrizia Giampieri, Vanessa LeonardiContent: Dubbing & Subtitling Automated Dubbing and Subtitling for L2 Learners and Students in Audiovisual Translation AI-Generated Video Dubbing and Subtitling in the Legal and Forensic Field AI-Generated Video Subtitling in the Medical FieldRead more: https://www.routledge.com/Audiovisual-Translation-in-the-GenAI-Age-Applications-in-Translator-Training-and-Specialised-Domains/Giampieri-Leonardi/p/book/9781041266167
New Issue: New Spaces
New Issue:Journal: Translation Spaces, Volume 15, Issue 1, 2026Topics:Beyond compliance : Creativity and human agency in audiovisual translationRethinking creativity in dubbing : Potential impact of AI dubbing technologies on creative practices, roles and viewer perceptionsExploring creative audiovisual translation in the age of AIThe practice of retranslation in subtitlingCreativity in audio description : Culture-specific references in I leoni di SiciliaMedia access in the Land of Many ShapesAuthorship, creativity and the English subtitles of Rappeneau’s Cyrano de BergeracIn pursuit of the cinematic experience : Film translation in the late silent eraCreativity in didactic audiovisual translation : Possibilities and preliminary findingsTranslation and queer audiovisual culture : Embodiment in the music video of “Es una pasiva”Read the full issue: https://www.jbe-platform.com/content/journals/2211372x/15/1
New Issue: Interpreting and Society
New IssueJournal: Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal, Volume 5, Issue 1, 2026. Main topics:The European Language Council’s Special Interest Group on AI in Translation and Interpreting presents a roadmap for users and policymakers, examining opportunities, risks, ethical challenges, and policy implications of AI for translation and interpreting.A comparison of GPT-5 translations with human interpreters’ renditions of political discourse, investigating whether large language models can reproduce the interpersonal functions that are central to interpreting.A study on how ASR-generated live captions affect student interpreters’ performance in simultaneous interpreting at different speech rates, offering insights into human–machine interaction in interpreting workflows.An examination of directional effects in machine interpreting-assisted consecutive interpreting, shedding light on performance, cognitive load, and AI-supported interpreting practice.Read more: https://journals.sagepub.com/toc/isy/current?__cf_chl_f_tk=QK6L85q8DfPyb_QGtaw4KkLKcDFaY3yx3096UymB_7Q-1783015706-1.0.1.1-M6xUM.dZYc1VvHJkcOH28p5Ileyw8bQmw8jdi3YMEOw
Job Opportunity: Assistant Professor at University of Warwick
Job OpportunityThe School of Modern Languages and Cultures at the University of Warwick is looking for an Assistant Professor in Language Technologies and AI Governance, a permanent post that will contribute to a series of innovative changes at our School.Closing date: 23 July 2026.Interviews: mid-August.Start date: 1 September 2026.More details: https://www.jobs.ac.uk/job/DRY964/assistant-professor-in-language-technologies-and-ai-governance-111754-0626
New Publication: Derrida Translating
New Publication:Title: Derrida Translating: Reconceptualising Literary and Philosophical TranslationAuthor: Kathryn BatchelorContent:Derrida the TranslatorTranslation, or Something ElseProwlingInheritingMourningRead more: https://www.routledge.com/Derrida-Translating-Reconceptualising-Literary-and-Philosophical-Translation/Batchelor/p/book/9781032763606
PhD Scholarship in Translation
Grant Opportunity:Fully Funded PhD Scholarship in Translation StudiesThe CECC (Centre for Communication and Culture) at the Faculty of Human Sciences, Universidade Católica Portuguesa, is officially inviting applications for a 3-year PhD Scholarship.Field: Translation StudiesDuration: 3 YearsLocation: Lisbon, Portugal (Faculdade de Ciências Humanas - Universidade Católica Portuguesa)Application Deadline: June 19, 2026.More info: https://cecc.fch.lisboa.ucp.pt/sites/default/files/2026-06/CECC_Minuta_Aviso_Abertura_DET.2026%20En.pdf
New Issue: Encounters in Translation
New IssueJournal: Encounters in Translation, Regular Issue, 5, 2026.This issue includes the following articles with their translations into different languages."Knowledge and translation co-production in a world-ecological crisis: From research to resistance", by Nancy PiñeiroEco-translation practice in resisting AI’s ecological harms: Towards a preliminary action framework, by Matt RiemlandHow to translate on stage: The role of Franca Rame in translation history, by Anna SaroldiMediating survival: Translation and affective economies of witnessing in CNN’s Gaza war coverage, by Hisham M. AliRead the full issue here: https://publications-prairial.fr/encounters-in-translation/index.php?id=1603
Job Opportunity: Associate Professor/Assistant Professor
Job Opportunity:Role: Associate Professor/Assistant ProfessorEmployer: School of Translation and Foreign Languages, The Hang Seng University of Hong Kong (HSUHK).Apply here: https://recruit.hsu.edu.hk/Read more about the job: https://recruit.hsu.edu.hk/opening/content.php?id=3780
New Publication: Affect in Translation and Interpreting
New PublicationTitle: Affect in Translation and InterpretingEditors: Sofía Monzón, Lucie Spezzatti, and Elisabeth Goemans.Content:Part I. Interpreters’ Affective Labor and Emotional EconomiesPart II. Contexts and Circulation of Affect in TranslationPart III. Affective DialoguesRead more: https://lup.be/book/affect-in-translation-and-interpreting/
New Publication: The 5th edition of the Translation Studies Reader
New Publication:Title: The Translation Studies Reader, 5th Edition. Editor: Lawrence VenutiAbout the new edition:The Translation Studies Reader offers a definitive survey of the most significant and influential developments in translation theory and research, with a focus on the twentieth and twenty-first centuries.The fifth edition has undergone substantial revisions and updates. The introductory essays prefacing each section place a wide range of seminal and innovative readings within their various contexts: thematic and cultural, institutional and historical. Notable features include:New readings that sketch the history of Arabic translation from antiquity to the twentieth centuryNew readings that sample key trends in translation research since 2000, including incisive commentary on topics of current debate in the field such as world literature, migration, and translingualism; the transmission of knowledge; and translation and AIA conceptual organization that illuminates the main models of translation theory and practice, as well as the main topics in researchRead more: https://www.routledge.com/The-Translation-Studies-Reader/Venuti/p/book/9781041035503
New Publication: Bridging Translation Studies and Other Disciplines
New Publication:Title: Bridging Translation Studies and Other Disciplines: Methods and ApproachesEditor: Mu LeiContent: Introduction to Translation StudiesDifferentiation and Analysis on the Basic Concepts of Methodology of Translation StudiesSignificance and Current Status of Methodological Research in Translation StudiesConstruction of the Methodology System in Translation StudiesThe Literary Approach in Translation StudiesThe Philosophical Approach in Translation StudiesThe Linguistic Approach in Translation StudiesThe Sociological Approach in Translation StudiesThe Cultural Studies Approach in Translation StudiesThe Historical Approach in Translation StudiesMore info: https://www.routledge.com/Bridging-Translation-Studies-and-Other-Disciplines-Methods-and-Approaches/Lei/p/book/9781041237020