Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

The translation industry is booming, but this is not replicated by research within this field. The Research Group in Computational Linguistics (RGCL) seeks to become an international leader in this area by proposing the next generation of Translation Technology, which has substantial industry-wide applications. By appointing a Senior Lecturer in…
The emerging area of field and workplace research in translation studies focuses on research on translation and interpreting in the very places where they occur, i.e. embedded in specific temporal, spatial and organisational environments. The International Conference on Field Research on Translation and Interpreting (FIRE-TI) seeks to bring together researchers…
AUC/School of Continuing Education is proud to launch the 2nd Localization, Translation and Interpreting Conference under the theme: "Going Global: Business, Community and Education" to be held in AUC Tahrir Campus, April 1st and 2nd, 2020.  The topics of the conference this year are: Translation and Interpretation in global contexts Instruction and…
Current Trends in Translation Teaching and Learning E (CTTL E) is a double-blind refereed open access journal that explores a variety of issues related to translation teaching and learning. We seek qualitative and quantitative research articles that are relevant to this subject. The publication is indexed in the ESCI of the…
Wednesday, 11 December 2019 15:07

TransLinguaTech Journal

Dongguk University Translation Studies Research Institute is launching peer-reviewed journal TransLinguaTech which focuses on translation, language and relevant technologies.The rapid development of machine translation and other language technologies presents fundamental challenges to researchers and practitioners in translation, calling for reconsideration of various aspects of translation such as its definition, agent, object and method. However,…
Editors: Evangelos Kourdis and Susan Petrilli It is our belief that the broadening of the notion of text has largely come about thanks to contributions from semiotic studies, according to a movement that has brought translation studies closer to semiotics. The relevancy of general sign studies to translation theory and…
SOAS, University of London and the Centre for Translation Studies will be holding a Summer School on “Decolonizing Translation and Translation Studies” in 2020! We will be inviting well-known translators and academics as tutors. We offer scholarships as well. Please have a look at the website and join us! https://www.soas.ac.uk/summerschool/subjects/decolonising-translation/?fbclid=IwAR3lrkOGo_DKzrmdW8xzSWouBCpkcYndCpfrhOH4yMqJg3mF7dh_zIhCx38
THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE OF TRANSLATION STUDIES 3RD ICTS TRANSLATING ASIA: THROUGH SPACE AND TIME25-26 JUNE 2020, UNIVERSITY OF THE THAI CHAMBER OF COMMERCE, BANGKOK, THAILAND  
The International Conference Translation, Inclusivity, and Educational Settings (TIES) will be held in Italy at the University of Naples “L’Orientale” on 27-28-29 February 2020. It aims to bring together academics, researchers, and scholars to exchange information and share experiences and research results about all aspects concerning translation, inclusivity, and educational…
The Department of Language and Linguistics (DLL) has 37 full-time academic members of staff and provides a broad spectrum of expertise in the study of language and in the practical teaching of modern foreign languages. Its core ambition is to offer students a transformative educational experience in these areas underpinned…
The School of Modern Languages and Cultures seeks an outstanding new colleague to join the School as Assistant Professor in Translation Studies and French. The successful applicant will be expected to undertake internationally excellent research, provide outstanding teaching at undergraduate and masters level, and carry out service to the School.…
The Department of Linguistics and Language Practice has a position for a postdoctoral research fellow in one of the following fields of specialization: · Semiotics, including intersemiotic translation and/or multimodality · Biosemiotics/ecosemiotics (and the humanities) · Sociology of translation · Translation and development Interested candidates can contact Kobus Marais at…
In a world that seems continuously to be stretching the line of what is acceptable to the inhabitants of specific linguistic and cultural contexts, this interdisciplinary conference acknowledges the importance of investigating taboos and their reinforcement/breaking in various areas of language, culture, literature and society, and across different cultures. We…
The times and epochs have passed, but meaning in translation – elusive and fascinating, precise and pragmatically relevant – remains the main focus of translation studies. The issue of accurate representation of meaning across the languages has become particularly topical in the era of digitalization, proliferation of MT and CAT…
PACTE (Process of Acquisition of Translation Competence and Evaluation) is organising the Fifth International Conference on Research into the Didactics of Translation (didTRAD), which will be held at the Universitat Autònoma de Barcelona, 8-10 July, 2020. This conference aims to provide a forum for researchers in the field of translator…
Our contemporary world is characterised by mobility and migration. People are on the move for various reasons: to flee war and persecution in their home countries, to get reunited with their families, to work and live abroad. Movement always involves a displacement of individual people who find themselves in a…
Page 1 of 70

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons