Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

School of Humanities and Social Science now invites applications and nominations for: Open Rank Faculty Position in Translation and Interpreting (Ref. AC2022/025/01)   1. Professor/Associate Professor/Assistant Professor  a PhD degree in Translation and Interpreting Studies; high potential in teaching and research; the ability to teach a wide range of courses,…
KIMEP University College of Humanities and Education invites applications for one faculty position in Translation Studies. The position are a twelve-month (including vacation period) full-time academic appointment to begin on 15 August 2022 with possibility of extension. Responsibilities include teaching, research, scholarly activities, advising, and service. The new faculty will assist in the undergraduate…
Volume editors: Joanna Sobesto (Jagiellonian University, Poland)Garda Elsherif (University of Mainz, Germany) Beginning in the early 20th century with the works of Karl Mannheim (1925) and LudwickFleck (1935), many sociologists of knowledge and philosophers of science developed aheightened awareness of the historicity and social embeddedness of scientific knowledge.Starting from the…
APTIS 2022 will be in person! Finally, an excellentopportunity to network and disseminate research in personin a central and convenient location after so many monthsunder restrictions.*If you have accessibility needs around issues like disability, healthconcerns, or caring duties, including those that might preventparticipation in an in-person conference, please contact theorganisers.The…
Literary self-translation is defined as the phenomenon of authors translating their own writing and producing more than one linguistic version of a given literary work. While research on the topic has surged since the turn of the 21st century (for reference, see the Bibliography on Self-Translation), scholarship is overwhelmingly dominated…
Fixed-term contract for 3 years (from 1 September 2022 until 31 August 2025), 0.7 FTE.The School of Modern Languages and Cultures at Warwick invites applications for a Teaching Fellow in Chinese Translation and Transcultural Studies. This is an opportunity to gain a range of teaching and administrative experience within a…
Following the International Conference on Field Research on Translation and Interpreting: Practices, Processes, Networks (FIRE-TI) that was held at the University of Vienna in February 2022, we are now calling for contributions for an edited volume under the provisional title Field Research on Translation and Interpreting to be included in…
guest edited by Alejandro Bolaños (UCL, UK), Noa Talaván (UNED, Spain) and AlbertoFernández-Costales (University of Oviedo, Spain) We welcome studies on all AVT modalities as long as there is a clear pedagogicalapplication to the field of language learning and teaching. We are interested inhow AVT can be integrated into any…
Since 2011, when it was held for the first time, the Translation and Interpreting Forum Olomouc has established itself as an open platform which is not limited only to an academic exchange within translation and interpreting studies research but embraces discussion with all players in the field of cross-language communication.…
It is a pleasure to invite you to this year’s hybrid AUSIT National Conference to be held in Brisbane on 25-26 November 2022. The conference will take place at the beautiful campus of the University of Queensland, as well as online. The theme of this year’s conference is ‘Rebuild and Belong: Evolution,…
The conference will focus on interdisciplinary approaches to phraseology and invites submissions on a wide range of topics, covering, but not limited to: computational, corpus-based, psycholinguistic and cognitive approaches to the study of phraseology, and practical applications in computational linguistics, translation, lexicography and language learning, teaching and assessment. These topics…
Department of Translation and Interpretation Studies at the Faculty of Philology of Vilnius University cordially invites you to celebrate its 25th anniversary by revisiting the place, role and impact of translation in the broad, dynamic social and multicultural communicational context, and to take part at the international conference on Translation, Ideology, Ethics:…
The successful applicant for the advertised positions will be expected to coordinate and deliver modules in the fields of translation and interpreting studies; to supervise students at undergraduate and postgraduate levels; to contribute to the further development of a high-quality curriculum and assessment practices in the department; to produce high…
Page 1 of 88

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons