Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

T-RADEX aims to bring together scholars working on any form of radical, extreme or extremist narratives from a translational, cross-cultural, multilingual and intercultural perspective.   Participants are invited to consider the role of translation in reproducing, manipulating, and spreading such discourses or to examine how extreme or radical narratives unfold…
The Faculty of Arts is internationally renowned for its quality in education and research and has an extensive international academic network. The Translation Studies Research Unit conducts high-quality research across various subdisciplines, including interpreting studies, and covering a wide range of languages and research methods. In collaboration with the internationally…
We welcome proposals for conceptual papers as well as case studies and empirical research contributions that address the labour and work of translation and interpreting in both theory and practice. Please send your extended abstract (700-800 words, excluding references) to both editors Cornelia Zwischenberger (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) and Alexa Alfer (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) by…
Saturday, 06 January 2024 12:03

Sultan Qaboos University, Oman

The Department of English Language and Literature at the College of Arts and Social Sciences,Sultan Qaboos University, Oman announces the following three translation positions:
NHH is pleased to announce vacancies as PhD research scholar at the Department of Professional and Intercultural Communication. The department welcomes applications within three fields of research as specified below. The PhD specialisations offered by the Department of Professional and Intercultural Communication aims to give dedicated students solid training in…
The School of Languages and Cultures at Purdue University is seeking an Assistant Professor of Teaching (non-tenure-track clinical faculty) for a joint-appointment in French (School of Languages and Cultures) and African American Studies (School of Interdisciplinary Studies) in the College of Liberal Arts beginning in Fall 2024. The person hired…
The Faculty of Medieval and Modern Languages in the University of Oxford is seeking to appoint a full-time Associate Professor (or Professor) of German. The successful applicant will also be elected to a Tutorial Fellowship at St Hugh’s College and a Stipendiary Lecturership at St Anne’s College. We intend to…
The fast-paced advancement in science and technology in an increasingly globalized world demands a greater interaction between individuals from different cultures and societies. Thus, translation has become a necessary an invaluable tool for communication in all fields of knowledge. In this context, the VII International Congress on Science and Translation:…
Guest editors: Deborah Giustini & María Jiménez-Andrés Language rights encompass the right to choose and use one’s language in various spheres, including legal, educational, and media contexts (De Varennes 2007). Globally, minority language speakers and their associated language rights face threats from factors like national language dominance, assimilation, and colonialism,…
We are delighted to host the 4th annual conference of the Translation Studies Network of Ireland at the University of Galway, on April 25-26, 2024. This year, the theme of the conference is “Translation and Creativity,” which mirrors our city’s proud tradition of combining grass roots creativity with the delivery of sophisticated arts and creative spectacles. …
Publisher: Routledge Series: Routledge Studies in Chinese Translation Deadline for abstracts: 15 January 2024 Editors: • Wenqian Zhang, University of Exeter, UK • Sui He, Swansea University, UK Chinese Internet literature (CIL), also known as Chinese online/web/network literature, refers to“Chinese-language writing, either in established literary genres or in innovative literary…
Embracing the thematic focus of “History – Translation – Politics,” this conference foregrounds the understanding of translation and interpreting as historically and politically contextualized activities that can potentially bring about cultural and social transfer and transformation. It probes the influence of politics on these activities while also exploring how translation…
The Department of World Languages & Cultures invites applications for a Tenure-track Assistant Professor of Spanish Translation and Interpretation with an active research agenda in the theory, practice and teaching of Translation and Interpreting Studies. This is a nine-month, tenure-track appointment to begin July 1, 2024. We seek candidates who…
Translation Studies scholars have shown a growing interest in the role affect and emotions play in the translation process. Research in this vein has explored links between affect and translation in various domains, including literature, business, governance, and translator/interpreter training (Kußmaul 1991, Jääskeläinen 1996, Ruokonen & Koskinen 2017, Shadman 2020). Various methodologies have been…
Over the centuries, Slavic countries’ history and culture have been marked by countless attempts at revolution, rebellion, and transgression from the imposed norm, paired with a strong desire to adhere to forms of tradition, ideology, or even political regimes. Examples of such behaviour in the context of historical events are…
Page 3 of 100

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons