Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Special Thematic Section for Translation, Cognition and & Behaviour (Issue 4:2 2021): Consolidating experimental research in audiovisual translation, guest edited by Stephen Doherty. Deadline for proposals: 30 November 2020 For more information, click here
We are inviting chapter proposals for a volume entitled The Human Translator in the 2020s, to be  edited by Gary Massey, David Katan and Elsa Huertas Barros. The advance of machine translation  (MT) into the routine cognitive work hitherto done by translators creates an increasing demand for   post-editing and related…
The 10th International Conference of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies (AIETI), which is being hosted by the University of Minho’s School of Arts and Humanities (ILCH) and Center for Humanistic Studies (CEHUM), will take place on 17, 18 and 19 June, 2021 in Braga at the University of Minho’s…
Cognitive approaches to studying interpreting have been one of the main streams of research in Interpreting Studies since the 1970s. Recently, as new perspectives continue to form and new methodologies continue to be adopted and as a result of increasing inter-disciplinary cross-pollination, the field of Interpreting Studies has seen a…
Just before the turn of the 21st century, Mikhail Epstein called for a return of the human into the humanities, proposing a Bakhtinian turn from the paradigms of the 20th century, which ascribed “the source of our activity to some non-human, impersonal structures speaking through us” (1999; 113), to a…
Guest Editors: Jinsil CHOI, Jonathan EVANS and Kyung Hye KIM    This special issue will investigate the role of translation in the rapidly changing and developing environment of global media streaming. While there have been calls to ‘recenter globalization’ since the early 2000s (e.g. Iwabuchi 2002), since the late 2000s the…
The Centre for Translation Studies (CTS) is an internationally recognised centre for research, scholarship and teaching in translation and interpreting, and has recently been awarded a £3.56m Expanding Excellence in England grant to launch an ambitious new research programme. This programme will bring together human-based research practices with cutting-edge advances in machine learning and…
The Institute of Translation Studies at the Faculty of Arts and Humanities is looking for a is looking for a University Assistant with doctorate (40 hours a week; fixed-term employment for the period of 6 years; position to be filled as of October 12th 2020 ) Your duties Independent research and scientific…
Professor/Research Professor, El Colegio de México. French-Spanish Translation Teaching, Expertise, and Research. Application deadline: 30 September For more information, click here
Applications are invited from suitably qualified candidates for the following position Postdoctoral Researcher in Statistical Machine Translation (Two Posts) ADAPT Centre, Centre for Digital Content Platform Research Level on the Career Framework: Level 1 FTC up to 2 years OverviewAs part of this role the researcher will be required to…
Postdoc in Translation Studies at Lingnan University in Hong Kong. Contact person: Dr. Wayne Liang This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. For more information, click here
We are looking for a passionate researcher and new colleague at the intersection of translation technology and (digital) translation didactics at the University of Graz in Austria. The Institute of Translation Studies is located in a beautiful city and region, right at the crossroads between Central and Southeastern Europe. The…
Guest editors: Jeffrey Killman and Christopher D. Mellinger, University of North Carolina at Charlotte The ubiquity of technology and its often-touted benefits are sources of potential friction in legal and regulatory environments where translation and interpreting activities are carried out. Concerns have surrounded its ability to influence, constrain, or alter the…
Special Issue Editors Enza De Francisci, University of Glasgow Cristina Marinetti, Cardiff University This special issue seeks to begin a discussion about the particular contexts, material conditions, and individuals that have enabled authors, texts, and performance traditions to travel through translation. Covering theatre, opera and song from a range of different languages…
Guest editor: Aurelia Klimkiewicz Translation is traditionally represented as a spatial movement between two locations—typically from abroad to home—and presupposes the direct transfer of meaning from one language to another. However, current translation practices are not necessarily limited to movement across space; they can also acquire a more dynamic role that…
The research group Socio-Cognitive Translation Studies: Processes and Networks (socotrans) at the Centre for Translation Studies at the University of Vienna is delighted to announce an International Conference on Field Research on Translation and Interpreting: Practices, Processes, Networks (FIRE-TI) to be held in Vienna from 18 to 20 February 2021. The aim of the conference is to…
Page 2 of 77

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons