Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

The Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) will hold its next international conference from 30 June to 2 July 2021 in collaboration with IAMLADP’s Universities Contact Group (UCG). The conference will provide a forum for dialogue between scholars and practitioners with a common interest in legal translation and institutional translation settings more…
The University of Nizwa is the second top university in the Sultanate of Oman and the first among the private universities in research. It is a non-profit academic institution, governed by its faculty. It aims to broadly educate students and equip them with values, knowledge and life skills needed to…
The aim of the conference is to create a forum for discussion and exchange of experiences for practitioners, teachers, translators, representatives of business and administration, theoreticians, researchers who specialize in specialist languages, business communication, international cooperation. The conference will be divided into three sections: didactics of specialist languages, translation of…
Machine Translation is here to stay. For many years, MT has seen advances in the quality of output, the number of users, language pair and domain coverage, as well as the number of enterprises investing in MT. MT is now an integral part of most CAT tools and post-editing is…
The International Federation of Translators (FIT) and the Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI), as the hosting organisation, are pleased to announce the XXII FIT World Congress, to be held from 3 to 5 December 2020, in Varadero, Cuba. The work of language professionals can often be undervalued and unseen, even though their contribution makes it possible…
This issue is intended to be a self-reflexive research work that looks back and forward upon corpus-based translation studies (CTS). Similarly to other publications in the field (e.g. Laviosa 1998; Laviosa 2002; Olohan 2004; Kruger et al. 2011), looking back brings us to at least 1993, when Mona Baker (1993:…
Studying the history of translation is a practice taking place in the present – a present trying to understand itself by looking at its past. In order to facilitate this understanding, Chronotopos introduces a new section: On a regular basis, Chronotopos will include thematic foci in its issues that bring…
A permanent 100% position is available at the University of Agder, Faculty of Humanities and Education, as Professor/Associate Professor in translation with a focus on translation technology. The position is located at Campus Kristiansand. The starting date is negotiable with the Faculty. The Department of Foreign Languages and Translation has…
Cardiff School of Modern Languages has an international reputation for excellence in research and teaching, and we give students the opportunity to pursue their interest in languages in an exciting, interdisciplinary environment.  We educate around 800 students annually on our full time undergraduate and postgraduate programmes, and a further 2500-3000…
New Perspectives in Dialect and Multimedia Translation
New Perspectives in Dialect and Multimedia Translation
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning is a successor to the internationally acclaimed event with the same concept, organised in Maastricht and Łódź from 1990 to 2015. The ZHAW session takes place from 3 to 5 September 2020 in Winterthur and approaches applied aspects of the theme Contextuality in…
Translators, when not getting any press tend to get bad press, and the translation profession itself appears to be suffering an existential crisis (low play, status and uncertain future). However, this is not the full picture. The proposed issue intends to bring together practical applications of “translation plus”, where the translator (interpreter)…
Date13 May 2020, 9.30am - 14 May 2020, 3.30pm TypeConference / Symposium VenueBloomsbury Room, G35, Ground Floor, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU Keynote speakers | Conférenciers invitésEmily Eells, University of Paris 10-NanterreJonathan Evans, University of Portsmouth 13 May 2020 10:00 Registration10:30 Welcome by Jean-Michel Gouvard (University of Bordeaux Montaigne) 10:45…
This issue is intended to be a self-reflexive research work that looks back and forward upon corpus-based translation studies (CTS). Similarly to other publications in the field (e.g. Laviosa 1998; Laviosa 2002; Olohan 2004; Kruger et al. 2011), looking back brings us to at least 1993, when Mona Baker (1993:…
The 28 biennial ASAUK conference (8-10 September 2020) at Cardiff University will feature the thematic panel The concept of translation in Africa: challenging Translation and Interpreting Studies. The stream will provide a space where translation and interpreting studies scholars exploring the African context can meet and discuss their research, present their…
Page 2 of 74

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons