Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

In order to submit a new Calls for Papers you need be logged in to the site (as an IATIS member or as a general site member). If you are not already an IATIS member you can register online by clicking here. Alternatively, you can sign up as a general site member by clicking here.

To submit a new item, click on the "add a new item" in the login panel on the left (alternatively, click here). Make sure you post your entry to the correct section.

CFP for the panel entitled Emotions, Translation and Encountering the Other as part of the upcoming 15th World Congress of Semiotics (“Semiotics in the Lifeworld”, Thessaloniki, Greece, August 30 – September 3, 2022). The conference will be held both online and in person.
The main aim of this hybrid Colloquium (in person and online) – which has shifted venue from edition to edition since 2016 – is to periodically offer an overview of the latest trends in the research on translation and gender around the world, with special emphasis on its cross-pollination with a number…
The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone interested in machine translation and translation-related tools and resources ― developers, researchers, users, translation and localization professionals and managers ― to participate in this conference.Driven by the state of the art, the research community will demonstrate their cutting-edge research and results. Professional…
The Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) is pleased to announce that the CIUTI International Conference will take place for the first time in Lima and Latin America in 2022. CIUTI gathers a group of universities distinguished for their outstanding quality in research and translation and interpreting training. National and regional processes designed to…
Special Issue in The Translator, edited by Cornelia Zwischenberger and Leandra Sitte Several relatively new forms of translation have emerged following the advent of the participatory Web 2.0. These include solicited forms of translation such as translation crowdsourcing used by for-profit companies like Facebook or Twitter. There are also other forms…
After a very successful online conference in 2021, we look forward to welcoming you back to Berlin from 7 – 9 November 2022 for the 14th edition of Languages & The Media, the International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media. Languages & The Media 2022 will be held at Radisson Blu Hotel, which…
Scholars from Translation Studies and other disciplines (such as Sociology or Communication Studies) are increasingly becoming more interested in the multi-faceted and thought-provoking topic of interpreting and translation provided by non-professionals of any age and background, with or without remuneration, under a variety of circumstances, and for a wide spectrum…
The conference participants will be addressed by keynote speakers followed by conference sections bringing together researchers in:  linguistics (various aspects in linguistics and translation),  terminology (with emphasis on specialized biology lexis and terminology),  language technology and  lexicography. Researchers on similar topics related to linguistic diversity, terminology, and statistics are also…
The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone interested in machine translation and translation-related tools and resources ― developers, researchers, users, translation and localization professionals and managers ― to participate in this conference.Driven by the state of the art, the research community will demonstrate their cutting-edge research and results. Professional…
The theme of the 2022 KäTu Symposium is Translator’s Image. With this theme, we wish to shed light on different images of translators/interpreters and translation/interpreting, whether viewed by ourselves or others. What does the work of translators and interpreters look like today? What did it look like in the past? What…
Pivot audiovisual translation: A burning issue for research and training. Guest-edited by Hanna Pięta, Susana Valdez, Rita Menezes and Stavroula Sokoli This special issue focuses on pivot audiovisual translation (AVT), understood as the process or product of translating an audiovisual content through an intermediate language or text. AVT research and…
Wednesday, 10 November 2021 23:10

CfP: Translators' [In]visibilities

CfP: Translators' [In]visibilities, Feb. 25-26, 2022 at the University of Calgary
CfP - "Constructing Europe in Translation. Politics and Practices of Translation Shaping Knowledge Circulation after 1945" Special Issue of SYMPOSIUM CULTURE@KULTUR: Open Access Journal publishing in English, French and German - https://sciendo.com/journal/SCK. "Constructing Europe in Translation. Politics and Practices of Translation Shaping Knowledge Circulation after 1945: Agents – Texts - Institutions".…
Page 9 of 39

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons