Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Language is a vital, but underexplored, factor in the lives of migrants, immigrants and refugees. It has a direct impact on the experiences and choices of individuals displaced by war, terror, or natural disasters and the decisions made by agents who provide (or fail to provide) relief, services, and status.…
Registration is now open for APTIS 2019 'Inside the Academy/Outside the Academy' that will take place at Newcastle University on 23-24 November 2019. In case you don't know us yet, APTIS is the Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies (UK & Ireland). You can find more information about…
You are all warmly invited to Kathryn Batchelor's inaugural lecture on Tuesday 8 October at 18:30 in the Gustave Tuck Lecture Theatre, UCL, London. The event is free but please register on Eventbrite. Translations are things that we often look through, rather than at. We use translations as tools for…
Translation Technology in Education – Facilitator or Risk? - conference videos available for viewing: https://www.nottingham.ac.uk/conference/fac-arts/clas/translation-technology-in-education–facilitator-or-risk/index.aspx  
To complement existing excellence in CTS in researching applications of technologies in translation and interpreting, we are seeking to appoint a dynamic research leader with a proven track record in language and translation technologies, including machine learning and AI as applied to translation, and a strong interest in combining human…
CALL FOR PAPERS We invite contributions for full papers (20-minute talk followed by 10 minutes for discussion) on completed research or research in progress with substantial results. Topics of interest:  MT and literary translation: possibilities and limitations; full MT; post-edited MT; productivity; translator attitudes towards  CAT tools and…
With the new term approaching, we are glad to invite you to join the 2019-2020 Graduate Forum hosted by the Institute of Modern Languages Research, at Senate House, London. The Forum is a friendly and informal space for postgraduates to present their research. It is a great way to meet…
Onsite event hosted by the University of London, SOAS, Center for Translation Studies, London (Organizer: Dr. Nana Sato-Rossberg) Topic: A Japanese Translation Workshop – Translating Literature and Culture For more information, visit https://www.soas.ac.uk/cts/events/04jul2019-the-iatis-training-workshop-a-japanese-translation-workshop----translating-literature-and-.html
Onsite event hosted by Uzbekistan State World Languages University, Tashkent, (main organizer: Prof. Azamat Akbarov) Topic: Cross-Linguistic and Corpus-Based Translation Studies – Challenges and Implications Keynote speaker: Dr. Mario Bisiada, Universitat Pompeu Fabra, Spain For more information, visit https://fledu.uz/en/4th-iatis-international-conference-and-translator-training-workshop-2/
Onsite event hosted and organized by Suleyman Demirel University (SDU) (Organizer: Prof Azamat Akbarov), Almaty, Kazakhstan Topics: Translation Quality Assessment, English as a Global Lingua Franca, Translation as Recontextualization Keynote speaker: Prof Dr Juliane House, Hamburg, Germany For more information, visit http://sdu.edu.kz/en/news/2018/03/12/3rd-iats-international-translator-training-worksh/
Online and onsite event hosted and organized by Cologne University of Applied Sciences, (Organizers: Prof Dr Monika Krein-Kühle, Prof Dr Ralph Krüger) Topic: Training Meets Practice – Getting Started in the Translation Profession Keynote speakers: Bettina Moegelin, Berlin; Christine Hofmeister, Würzburg; Janet Carter-Sigglow, Jülich For more inofrmation, visit https://www.th-koeln.de/hochschule/summary-of-the-iatis-training-event-in-cologne_44943.php
Onsite event hosted and organized by Suleyman Demirel University (SDU) (Organizer: Prof Azamat Akbarov), Almaty, Kazakhstan Topics: Translation Quality, Teaching Issues of Translation Quality, Students Practicing Translation Quality Procedures, Student Translation Companies Keynote speaker: Prof Dr Sonia Vandepitte, Ghent University, Belgium For more information, visit http://sdu.edu.kz/en/news/education/2nd-iatis-translator-training-seminar/
Online/onsite event hosted by the Institute of Translation and Multilingual Communication at the Cologne University of Applied Sciences (Organizers: Prof Dr M. Krein-Kühle, Dr Ralph Krüger) Keynote speakers: Prof Dr Silvia Bernardini, University of Bologna, Italy; Dr Ralph Krüger, Cologne University of Applied Sciences, Germany; Prof Dr Silvia Hansen-Schirra, University…
International Conference: TRANSLATING LINGUISTIC MINORITIESWITHIN AND BETWEEN THE ANGLOPHONE ET FRANCOPHONE SPHERES 28-29 May 2020 Maison de la Recherche, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 The continuing emergence of minority voices in public and academic discourses (minority and regional languages, accents, dialects and sociolects, youth or queer language, languages of…
The Department of Languages & Intercultural Studies (LINCS) offers specialist Chinese courses on its postgraduate translating and interpreting programmes, as well as the undergraduate programme in International Business Management & Languages. Elective courses in Chinese language are also offered to non-specialists at beginners and post-beginners levels. We are now looking…
Conference theme: Teaching Translation vs. Training Translators Since 2011, when it was held for the first time, the Translation and Interpreting Forum Olomouc has established itself as an open platform which is not limited only to an academic exchange within translation and interpreting studies research but embraces discussion with all…
Page 13 of 78

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons