Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

In order to submit a new Calls for Papers you need be logged in to the site (as an IATIS member or as a general site member). If you are not already an IATIS member you can register online by clicking here. Alternatively, you can sign up as a general site member by clicking here.

To submit a new item, click on the "add a new item" in the login panel on the left (alternatively, click here). Make sure you post your entry to the correct section.

Working Book Title: Psycholinguistic and Cognitive Inquiries in Translation Studies Edited by: John W. Schwieter & Aline Ferreira Deadline for Abstracts: July 1, 2012 Psycholinguistic and cognitive inquiries in translation studies will showcase studies that bring to light new findings or build on existing frameworks in translation and interpreting process studies. In particular, the…
The journal translation is issuing a call for papers specifically for its website articles. Articles are to be approximately 1,000 words in length and will be published solely on the website.
Monday, 02 April 2012 09:25

Call for Papers: FORUM

FORUM is an international journal of interpretation and translation which is published jointly by ESIT, represented by Prof. Marianne Lederer and the Korean Society of Conference Interpretation, represented by Prof. Choi Jungwha. It is the only international refereed journal that links East and West.  Since its inception in 2003, the…
CALL FOR PAPERS TRANSLATION IN THE LANGUAGE CLASSROOM: THEORY, RESEARCH AND PRACTICE Special Issue of The Interpreter and Translator Trainer, Volume 8, Number 1, 2014 Deadline for submission of abstracts (of around 500 words): 15 June 2012
Call for Papers: Word and Text – A Journal of Literary Studies and Linguistics, II, 2 (2012)  THE PLACE OF TRANSLATION `A language is a place' Elias Canetti once noted, thus intimating that languages are anchored in a bounded space, determined by the place(s) they inhabit. If language is place,…
CENTER FOR RESEARCH IN TRANSLATION AND TRANSCULTURAL COMMUNICATION ENGLISH/FRENCH - FRENCH/ENGLISHCALL FOR PAPERS AND /OR TALKS The Issue of Discursive Coherence: Translation and HomogenisationPalimpsestes 26 / Conference: 12-13 October 2012Recreating the balance of a literary text in translation means that the discursive space be taken into account as a whole…
"Image, Music, Text…?" Translating Multimodalities Issue n° 20 January 2013 Edited by Margaret Clarke, Caterina Jeffcote and Carol O’Sullivan JoSTrans is an electronic, peer-reviewed journal bringing non-literary translation issues to the fore. Published bi-annually, it includes articles, reviews and streamed interviews by translation scholars and professionals. The Journal of Specialised…
"Linguistics Applied", an International Journal of Linguistics and Applied Linguistics invites paper submissions for vol. 5.2, a thematic volume on issues in Arabic translation with guest editor Sattar Izwaini, to be published in December 2012. 
Thursday, 08 March 2012 09:00

The Taboo Conference

The Taboo Conference – TaCo2012 Forlì (Italy), 25-27 October 2012 http://taco2012.sitlec.unibo.it   Third call for papers   In a world that seems continuously to be pushing the envelope of what is acceptable to the inhabitants of specific linguistic and cultural contexts, this interdisciplinary conference acknowledges the importance of investigating taboos…
Special issue of LINGUISTICA ANTVERPIENSIA on Legal Translation 12/2013 - Research models and methods in legal translation    LINGUISTICA ANTVERPIENSIA, NEW SERIES (12/2013) -Themes in Translation Studies  
EUROPEAN JOURNAL OF ENGLISH STUDIES Vol. 18   TRANSLATING ETHNICITY Guest Editors: Silvia Bruti, Roberto Valdeón and Serenella Zanotti
Call for contributions Proposals are invited for contributions to the new book series on Languages at War, which is published by Palgrave Macmillan and edited by Hilary Footitt (University of Reading, UK) and Michael Kelly (University of Southampton, UK). The series is intended to bring together books which deal with…
Edited and with an Introduction by James St. André and Peng Hsiao-yen. This volume brings together some of the latest research by scholars from the UK, Taiwan, and Hong Kong to examine a variety of issues relating to the history of translation between China and Europe, aimed at increasing dialogue…
September 7-8 2012 Bangor University UK The aim of this interdisciplinary conference is to focus on questions of ‘cultural translation’ in all its forms and constructs. As global identity becomes increasingly defined by questions of communication across languages and cultures the role of ‘translation’ becomes key in the forging of…
Theme - The Next BIG Thing: Current Trends in Translation.
CALL FOR PAPERSMonTI 5 (2013)The History of Translation within Translation Studies: Problems in Research and Didactics **************** Editors:Miguel Ángel Vega – Universidad de Alicante (Spain)Martha Pulido – Universidad de Antioquia (Medellín, Colombia)Charo Valdivia-Universidad Ricardo Palma (Lima, Peru) Translation Studies has come of age at our Universities. However, since Holmes proposed…
Page 28 of 30

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons