Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us
Wednesday, 06 December 2017 19:25

Call for papers: Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (5th edition)

The Centre for English Corpus Linguistics of the University of Louvain is organizing the fifth edition of the Using Corpora in Contrastive and Translation Studies conference series in Louvain-la-Neuve (Belgium) on 12-14 September, 2018.

UCCTS is a biennial international conference which was launched by Richard Xiao in 2008 to provide an international forum for the exploration of the theoretical and practical issues pertaining to the creation and use of corpora in contrastive and translation/interpreting studies. The 2018 edition will be dedicated to the memory of Richard, who initiated the conference series but sadly passed away in January 2016.

After almost 30 years of intensive corpus use in contrastive linguistics and translation studies, the conference aims to take stock of the advances that have been made in methodology, theory, analysis and applications, and think up new ways of moving corpus-based contrastive and translation studies forward. UCCTS2018 is meant to bring together researchers who collect, annotate, analyze corpora and/or use them to inform contrastive linguistics and translation theory and/or develop corpus-informed tools (in foreign language teaching, language testing and quality assessment, translation pedagogy, computer-aided/machine translation or other related NLP domains).


We particularly welcome papers in corpus-based contrastive and translation/interpreting studies that address the following topics:

Quantitative approaches in corpus-based contrastive and translation studies

The comparative study of translated/interpreted language with other types of constrained and/or mediated language varieties (e.g. learner/non-native language, edited language)

Triangulation: the combined use of corpora and other types of data

Register/genre variation and other factors affecting cross-linguistic analyses

The contribution of CBTS to translation theory

New ways of approaching translation properties/features

Bilingual corpus use in foreign language learning/teaching

Corpus use in translator training

Corpus use in translation quality assessment

Corpus use in bilingual (e-)lexicography and terminology

Design and analysis of new types of comparable and parallel corpora, including learner translation corpora


We also encourage the submission of papers that genuinely straddle the fields of corpus-based contrastive linguistics and translation studies.

A selection of papers will be published in an edited volume and a special issue in a scientific journal.


Abstracts should be between 800 and 1,000 words and include a list of references (not included in the word count) (maximum number of words including references: 1,500). It should provide a clear outline of the aim of the paper including clearly articulated research question(s), some details about research approach and methods and (preliminary) results.

Anonymised abstracts should be submitted on EasyChair by 15 January, 2018. They will be reviewed anonymously by the scientific committee. You will be notified of the outcome of the review process by 1 March, 2018.

Key dates

Deadline for submission of abstracts: 15 January, 2018
Notification of acceptance/rejection: 1 March, 2018
Conference: 12-14 September, 2018


Further details:

Read 345 times

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by