Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

After the success of ICTIC 1 (Mendoza, Argentina) and ICTIC 2 (Germersheim, Germany), ICTIC is holding its third edition at the Forlì Campus of the Università di Bologna, Italy, from June 28 to 30, 2021.In just two editions, ICTIC has become one of the most important venues for scholars working…
Translation is one of the foundational features of European culture. It was not until the beginning of the 21st century that the continent finally saw attempts to write its own history from the point of view of translation, but the roots of translation historiography run deeper. French translation historian and…
TRANSLATOLOGIA is seeking original, previously unpublished papers to be included in the second issue of 2020. Contributors may want to focus on any creative industry in their discussion of the concepts of universal accessibility and translation issues. UNESCO has defined the sector of the cultural and creative industries (CCI) as the…
Are you an expert in translation and its technologies with proven abilities to carry out profession-oriented teaching on these subjects, with a particular focus on Chinese translation? Are you passionate about delivering an exceptional student experience in a research-intensive Russell Group University? Are you passionate about leading and delivering quality teaching…
Start date/duration: from 01.10.2020 to 30.09.2021, but only until the return of the jobholder Administrative unit: Department of Translation Studies Extent of employment: substitute employee - 40 Stunden/Woche Job Description: In this position you will carry out high level research and specialise in a particular field. You will hold your…
Are you an expert in the theory and practice of audiovisual translation with proven abilities to carry out profession-oriented teaching in the field? Are you passionate about delivering an exceptional student experience in a research-intensive Russell Group University? Are you passionate about leading and delivering quality teaching for the renowned MA…
Ewha Research Institute of Translation Studies (ERITS, erits.ewha.ac.kr) and Korea Legislation Research Institute (KLRI, klri.re.kr) are co-hosting 2020 ERITS-KLRI International Conference on Law and Language. The conference will take place at Ewha Womans University, Seoul, Republic of Korea on November 20, 2020. Under the theme of legal translation and interpreting…
Since the emergence of complexity thinking, scholars from the natural and social sciences as well as the humanities are renewing efforts to construct a unified framework that would unite all scholarly activity. The work of Terrence Deacon (2013), at the interface of (at least) physics, chemistry, biology, neurology, cognitive science,…
Since the global Covid-19 pandemic of March 2020, many universities have decided to transfer their face-to-face teaching provision to online platforms. Overnight, academics and students have seen their working environment change dramatically. Initial discussions among the academic community seem to indicate that the transition is not without a number of…
About University of Electronic Science and Technology of China  University of Electronic Science and Technology of China (UESTC) is a national key university directly under the Ministry of Education of China. UESTC was included as one of the first universities into "Project 211" in 1997, and then the nation's “Project 985”…
Translation, Interpreting and Transfer takes as its basis an inclusive view of translation and translation studies. It covers research and scholarly reflection, theoretical and methodological, on all aspects of the core activities translation and interpreting, but also similar rewriting and recontextualisation practices such as adaptation, localisation, transcreation and transediting, keeping Roman…
TransLinguaTech is a peer-reviewed journal which focuses on translation, language and relevant technologies.The rapid development of machine translation and other language technologies presents fundamental challenges to researchers and practitioners in translation, calling for reconsideration of various aspects of translation such as its definition, agent, object and method. However, there are few…
The Centre for Translation Studies seeks to fill the position of a university assistant (prae doc) in the field of Interpreting Studies, with a special focus on Community Interpreting. Deadline for application: 7th July 2020
A half-day post-doctoral position with a focus on Community Interpreting, limited to 6 years, is offered at the Centre for Translation Studies at the University of Vienna.
We are happy to announce that the 1st International conference: Translating Minorities and Conflict in Literature will be held in Cordoba, 10-11 June 2021 Confirmed keynote speakers: Maria Tymoczko and Loredana Polezzi Call for papers International conference: Translating Minorities and Conflict in Literature Following in the footsteps of recent conferences…
Page 27 of 101

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons