Nordic Translation Conference 2013
Call for Papers
The second Nordic Translation Conference will take place on 4, 5, and 6 April 2013 at the University of East Anglia, in Norwich, England.
This quinquennial event is solely dedicated to the particular challenges and pleasures of translating between and among the Nordic countries, which are often closely related culturally, if not always linguistically. It is open to academics, students, translators, publishers, and others who work with the Nordic languages. The first such conference took place in London at the Institute of Germanic and Romance Studies in 2008 and it resulted in the book Northern Lights: Translation in the Nordic Countries (Peter Lang, 2009).
The keynote speakers in 2013 will include Andrew Chesterman, Riitta Oittinen, Ástráður Eysteinsson, and Anna Mauranen. As in 2008, there will be workshops, talks, panels, and dual-language readings. Both academics and practising translators are encouraged to attend and present at the conference.
The conference will look at literary and non-literary translation of all kinds, including interpreting and subtitling, both between various Nordic languages and also between English and the Nordic languages. Nordic here includes Danish, Faroese, Finnish, Greenlandic, Icelandic, Norwegian, any of the Sámi dialects, and Swedish. Topics can include, but are not limited to, specific linguistic issues involved in translation/interpretation between two or more languages, analysis of particular texts/genres, professional issues, translating texts by or about minority groups, the translator/interpreter’s role, and the effect of cultural similarities/differences among Nordic countries.
In addition, the conference will include several workshops on relevant topics, such as working with specific languages or kinds of texts, using computer tools, finding reference materials, and so on. Those interested in running workshops are also invited to submit proposals.