This is the second of two workshops comprising a day of presentations and discussions, and a day of hands-on training with experts in using diverse systems and tools, especially those which are free to use. The workshop will cover a range of computer-assisted translation approaches including machine translation, CAT tools, corpus linguistic tools and text-visualisation. The focus is on using these approaches in the process of literary translation, rather than on using them to analyse already completed translations.
The first workshop, which took place at the end of January, was very successful and attracted participants and speakers from Europe as well as the UK.
These events are free. Academics, research students and practising literary translators are all welcome.
The programme for the workshop has now been finalised and can be found here:
Application details can be found here: