Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Monday, 04 January 2021 13:39

International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics (IJTIAL), Special Issue On: New Developments in the Study of Translation Technology

Guest Editors
Yubin Zhu, Anhui University, Hefei, China
Mark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University, Hong Kong, China

Translation practice and translation studies have both been heavily influenced by the application of translation technology in the age of artificial intelligence. At present, however, discussions of translation technology have largely focused on the introduction and utilization of a range of computer-assisted translation or interpreting tools, though more and more translation/interpreting scholars are starting to discuss more theoretical and practical issues in translation technology, such as the future of translation technology (Chan 2017), human issues in translation technology (Kenny 2017; Chan 2018), ethics in translation technology (Ren 2019) and translation technology in crowdsourcing (Shao 2019). However, more studies of translation technology need to be undertaken in order to enrich our knowledge (especially our theoretical knowledge) of this important subject. Such studies will be likely to promote new developments in translation technology, substantially improve the efficacy of human translation/interpreting, and significantly enhance our understanding of topics such as those mentioned above.

This open-access special issue focuses on the theme of new developments in the study of translation technology, and it attempts to provide a site for translation scholars, trainers and practitioners to share their knowledge of new developments within this area. Contributors are invited to provide extensive discussions of issues in the study of translation technology with the aim of further advancing the “technological turn” in translation studies.

Recommended Topics
• Theoretical perspectives on computer-assisted translation/interpreting technology
• Translation technology in the age of artificial intelligence
• Teaching translation technology, and technology-enhanced translation/interpreting teaching
• The usability and reliability of different technological tools in translation practice
• Ethics in computer-assisted translation and interpreting
• Machine translation and post-editing
• Translation and localization
• The integration of translation policy, translation industry and translation technology
• Corpus-related technology
• The future of translation technology
• Human issues in translation technology
• Digital humanities and translation studies

Deadline for submissions: 15 December 2021

For more information, click here

Read 361 times

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by