Based on an empirical study, this book identifies areas in which targeted pedagogical approaches can make a difference to learner progress when engaging with the significant challenge of translating cultural items. It provides concrete pedagogical suggestions for an under-researched area in translator education and introduces new psychological concepts to inform and enhance translation pedagogy. It is part of the New Frontiers in Translation Studies series.
Based on an empirical study, this book identifies areas in which targeted pedagogical approaches can make a difference to learner progress when engaging with the significant challenge of translating cultural items. It provides concrete pedagogical suggestions for an under-researched area in translator education and introduces new psychological concepts to inform and enhance translation pedagogy. It is part of the New Frontiers in Translation Studies series.
In Punctum’s special issue, we investigate this open relationship through articles that examine cultural transposition, intermediality, subtitling, adaptation, literary translation, multimodality, and all those interconnected cultural phenomena that comprise the actual intersemiotic network of cultural texts
© Copyright 2014 - All Rights Reserved
Icons by http://www.fatcow.com/free-icons