Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

ESIT, Ecole Superieure d'Interpretes et de Traducteurs, Paris The incumbent will have extensive experience of professional translation (English/French, plus out of another language desirable), and knowledge of translation studies. Relevant educational and didactic qualifications to teach at MA level (English/French translation, plus out of another language if possible) and experience…
Friday, Feb 5, 2016 11:00 AM - 11:30 AM GMT This short online session covers our Translating Cultures MRes postgraduate degree. This interdisciplinary course offers you the rare opportunity to study how cultures translate across a wide range of fields. Critically combining the disciplines of translation and cultural studies, it…
Call for papers. Abstract Submission Extension: 15th February 2016. 3rd Taboo Conference – Taboo Humo(u)r: Language, Culture, Society, and the Media  Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain 20-21 September 2016 https://portal.upf.edu/web/taco
An International Workshop Perugia, 10-11 March 2016, Aula 304, Area di studi storici e linguistici, III piano, University of Perugia, Department of Political Sciences  
De 01 a 02 de abril de 2016 O objetivo deste evento é promover o aperfeiçoamento dos profissionais que trabalham com a tradução de documentos da área da saúde. As palestras, mesas-redondas e discussões serão sobre vários assuntos da área, desde terminologia até princípios básicos de assistência à saúde, de…
This is a collection of some of the pictures taken during IATIS 2015 in Belo Horizonte, Brazil. YouTube link:
This is a clip from the Chorinho Concert at the Belo Horizonte campu during 2015. YouTube link:
This is a clip from the Capoeira event at the Belo Horizonte campus during IATIS 2015. YouTube link:
Call for Contributions to PANEL 3 Negotiating power relations in Audiovisual (re)Translation Languaging Diversity - 3-5 March, Macerata (Italy)
11 - 12 December, 2015 Department of Translation Studies, Graz, Austria This interdisciplinary research symposium aims to connect different strands of research dealing with translation in the sciences, social sciences and humanities. The focus will be on different methodological approaches chosen by individual researchers and implications of these approaches for…
On November 17, 2015, the Faculty of Education in cooperation with the Association for Applied Linguistics in Bosnia and Herzegovina (AALBiH), the International Association for Translation and International Studies (IATIS), and the Association of Translators in Bosnia and Herzegovina (UPBiH), University of Sarajevo and Dublin City University organized a Translator…
Second International Conference on Translation Studies ICTS Translating Asia: Convention and Invention 21-22 June 2016, University of the Thai Chamber of Commerce, Bangkok, Thailand http://icts.utcc.ac.th/2016/home/ Research in translation studies in Asia has long been fruitful in partnership with the discipline of linguistics and its sub-disciplines such as applied linguistics, sociolinguistics,…
Second International Conference on Translation Studies ICTS Translating Asia: Convention and Invention21-22 June 2016, University of the Thai Chamber of Commerce, Bangkok, Thailand http://icts.utcc.ac.th/2016/home/ Research in translation studies in Asia has long been fruitful in partnership with the discipline of linguistics and its sub-disciplines such as applied linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics,…
An international conference organized jointly by Boğaziçi University, Department of Translation and Interpreting Studies, and Research Group on Translation and Transcultural Contact, York University Boğaziçi University May 11-12 2016 Multilingualism has been receiving increased attention from scholars around the world as a topic that is open to exploration from different…
The cutting edge of translation research is shifting. Technological and societal developments in recent years have seen dramatic changes in the ways translated texts are produced, used, and appraised. These changes have created ground-breaking new research themes, ranging from ethics and technology, to identity and crowd-sourcing. The Advances in Translation…
Page 63 of 101

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons