Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Picturebooks and graphic narratives in translation and education: Mediation and multimodality

Published in Calls for Papers

Picturebooks and graphic narratives in education and translation: Mediation and multimodality

18 - 20 June 2020

CETAPS - Nova University Lisbon
Colégio Almada Negreiros, Campus de Campolide, 1099-085 Lisbon

Keynote speakers
Evelyn Arizpe – University of Glasgow, UK
Federico Zanettin – University of Perugia, Italy

 

Conference website: https://picbookseducation.wordpress.com/

 

Published in Calls for Papers

SOAS, University of London and the Centre for Translation Studies will be holding a Summer School on “Decolonizing Translation and Translation Studies” in 2020! We will be inviting well-known translators and academics as tutors. We offer scholarships as well. Please have a look at the website and join us!

https://www.soas.ac.uk/summerschool/subjects/decolonising-translation/?fbclid=IwAR3lrkOGo_DKzrmdW8xzSWouBCpkcYndCpfrhOH4yMqJg3mF7dh_zIhCx38

Published in Events Schedule
Monday, 07 October 2019 18:56

Theme: The Cultural Ecology of Translation

As an international meeting point of different cultures and a hub of political experimentation and business development, Barcelona is an ideal location for the 7th IATIS conference. Under the theme of Translation Ecology, the conference will explore interactions among both human and non-human organisms in translation and between translation and interpreting and its physical environment. These interactions may be explored from multiple angles: cultural, social, environmental, political, literary, technological, and ethical, among others. Wherever not specified, we use the term "translation" in this call to include written and audiovisual translation, and interpreting.

The inspiration for the theme comes from a recognition of the growing importance of multiple forces that impact and are impacted by the work of translators and interpreters. One such force is globalization, including the spread of global literatures, global literary and cultural trends, global digital cultures, as well as evidence of resistance to global forces in the economic and political fields in particular. Other forces include digitization (especially in the area of machine translation and artificial intelligence), climate change, migratory fluxes, nationalism, the dynamics and effects of traditional and social media, live subtitling, multilingualism and multiculturalism, and the evolving relationship between global, national and minoritized languages. In all of these areas, the translation profession, its actors and academic counterparts have an important role to play. Thus, researchers and professionals need to further develop awareness of translation as a global phenomenon and a critical practice that can work for and/or against sustainability, climate change, animal rights, new technologies and human rights, including the rights of various minorities and disadvantaged groups in society.

Scholars such as Michael Cronin, Esperança Bielsa, Jianzhong Xu, Gengshen Hu, and Liudmila Kushnina have all highlighted the important relationship between cosmopolitanism, ecology and translation and revealed some of the many angles and approaches from which an ecological awareness of translation can be developed, including but not limited to environmental awareness. Translation here is understood in its broadest sense to encompass adaptation, localization and transcreation and to include oral, written, audiovisual, multimodal, inter-linguistic, semiotic and cultural modes of transfer, in both conventional and non-conventional contexts.

This conference will focus on the socio-political, literary, ethical, theoretical and methodological questions raised, from around the world, by the theme of Translation Ecology. Topics of interest include but are not restricted to the following:

▪ Questions pertaining to translation and ecological awareness, in the sense of awareness of the evolving relationship between different elements and practices over time; issues of interest here might include soft and hard activism, crisis situations, short- and long-term policies.

▪ The impact of translation (including various forms of interpreting and audiovisual translation) on the relationship between individual and society, in terms of the construction and negotiation of identities, patterns of survival and extinction, and processes of mediation between humans and digital and other technologies.

▪ Translation peripheries and centers (geographical and otherwise): the impact of practices such as crowdsourcing, fansubbing, fandubbing and activist and volunteer translation and interpreting on various communities, the economy, and the political order.

▪ Translation, sustainability and social responsibility in and beyond the mainstream.

▪ The role of translation in the growing international movement in support of animal rights.

▪ The role of translation in the interdisciplinary study of (world) literature and the environment (ecocriticism), of women and the environment (ecofeminism), and of the evolving conceptualizations of gender and sexual identity.

▪ Translation and knowledge ecology: multi-, inter-, trans-disciplinary approaches to the role of translation in different fields of knowledge, including the Humanities, the Social Sciences, Computing Sciences, Medical Humanities, and other areas.

▪ Translation and spatiality studies: new approaches to interactions among writers, readers, texts, and places.

--Now we opened registration!---
SOAS Centre for Translation Studies will be hosting the IATIS Training Workshop: A Japanese translation workshop -- translating literature and culture -- on 4 and 5 July 2019

Confirmed presenters and tutors are:

Hiromi Ito (Waseda University, translator, poet, author)

Anne Bayard-Sakai (INALCO, Paris)

Lucy North (Independent Literary Translator and Editor)

Caterina Mazza (Ca' Foscari University of Venice)

Stephen Dodd (SOAS, University of London)

Nana Sato-Rossberg (SOAS, University of London)


Now we opened registration.
Please click here: https://store.soas.ac.uk/.../japanese-translation-workshop-on...

Registration fees:
Non-SOAS GBP 20
Non-SOAS Students GBP 10
SOAS Staff and Students Free

More detailes:

https://www.soas.ac.uk/cts/events/04jul2019-the-iatis-training-workshop-a-japanese-translation-workshop----translating-literature-and-.html

Please note that we can accommodate only 35 participants. If you are sure that you can participate in this workshop, please register. It is recommended that you have some knowledge of Japanese.
We will close registration on 30 June 2019.

Published in Events Schedule

SOAS Centre for Translation Studies will be hosting a Chinese Translation Workshop: Translating Cultures, Literature, Films, and Non-Fiction on 28 and 29 March 2019. Please join us!

Venue: SOAS, Senate House SWLT

Confirmed speakers:
Robert Neather (HKBU, Hong Kong)
Wai-Ping Yau (HKBU, Hong Kong)
MA Huijuan (BFSU, Beijing)
Nicoletta Pesaro (Ca' Foscari University of Venice)
Claudia Pozzana (University of Bologna)
Marie Laureillard (Institut D'Asie Orientale, Lyon)
Cosima Bruno (SOAS, University of London)

Please register from: https://store.soas.ac.uk/.../translation-workshop-by-cts-marc...

Please see our program:
http://translationstudies.net/Programme_Chinese_Translation...

 

 

 

 

Published in Symposia

SOAS Centre for Translation Studies will be hosting a Chinese Translation Workshop: Translating Cultures, Literature, Films, and Non-Fiction on 28 and 29 March 2019. Please join us!

Venue: SOAS, Senate House SWLT

Confirmed speakers:
Robert Neather (HKBU, Hong Kong)
Wai-Ping Yau (HKBU, Hong Kong)
MA Huijuan (BFSU, Beijing)
Nicoletta Pesaro (Ca' Foscari University of Venice)
Claudia Pozzana (University of Bologna)
Marie Laureillard (Institut D'Asie Orientale, Lyon)
Cosima Bruno (SOAS, University of London)

Please register from: https://store.soas.ac.uk/.../translation-workshop-by-cts-marc...

Please see our program:
http://translationstudies.net/Programme_Chinese_Translation...

 

 

 

 

Published in Symposia
Saturday, 16 March 2019 15:00

Announcement & Call

16th SEPTEMBER update from the Chair of the Organizing Committee and the IATIS International Conferences Committee:

We are happy to inform you that the abstract submission deadline has been extended until 24th September 2020. You can submit abstracts until this date. We look forward to meeting you in Barcelona from 29th June to 2nd July, 2021, and we sincerely hope to be able to greet as many of you as possible in person.

 

15th JUNE update from the Chair of the Organizing Committee and the IATIS International Conferences Committee:

The panels, workshops, roundtables and artistic initiatives are now published on our website. 

We are now inviting oral communications and posters until 15th of September 2020. 

Oral communications, submitted in response to either one of our thematic panels or the general theme of the conference , will run for 20 minutes followed by 10-minute discussions. Some oral communications originally submitted to a panel may be moved to the general theme of the conference by recommendation of the convenor and/or the Scientific Committee.

Posters will be submitted in response to thematic panels or the general theme of the conference. Some oral communications may be accepted only in poster format by recommendation of the Scientific Committee and/or the Advisory Board.

All proposals must be submitted through the conference management platform:

Link to Easychair: https://easychair.org/my/conference?conf=iatis2021#

[important note: you will first have to create an account and once logged in, just click again on the Easychair link to the conference]

Patrick Zabalbeascoa & Julie Boéri

 

Message from the Chair of the Organizing Committee and the IATIS International Conferences Committee on the 6th of May 2020:

Update on previous Message from the Chair of the Organizing Committee and the IATIS International Conferences Committee:

The site for submission of proposals will close at midnight on the night between the 10th and the 11th of May 2020, to allow for delegates who need to put the finishing touches to their proposals to submit. There will be no extension of deadline after the 10th of May 2020.

Please note that individual communications will be submitted at a later stage (from June to October 2020). Check the IATIS website HERE 

For now, only panels, roundtables, workshops and artistic initiatives should be submitted HERE

Patrick Zabalbeascoa & Julie Boéri

 

Message from the Chair of the Organizing Committee and the IATIS International Conferences Committee on the 24th of April 2020:

Despite the coronavirus pandemic, IATIS remains positive that its 7th conference will go ahead in 2021. The organisers are therefore pleased to remind that the deadline for panels, roundtables, workshops and artistic initiatives is on the 30th April 2020 [note: extended to the 10th of May]. We hope that the Barcelona Conference will be an opportunity for our community to gather again after a challenging period for the world. We will remain guided by the WHO and the hosting university and national health guidelines and look forward to welcoming you in 2021. In this respect the organisers will remain sensitive to possible travel restrictions and/or initiatives to reduce the carbon footprint. We will do our utmost to go ahead and be able to welcome all delegates in the best way we can, to the best of our ability, flexibility and imagination.

Patrick Zabalbeascoa & Julie Boéri

 

Announcement from the Chair the Organizing Committee and the IATIS International Conferences Committee on the 24th of September 2019:

 

ANNOUNCEMENT

ANUNCI

The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) is delighted to announce that its seventh conference will take place from 29th June to 02nd July 2021 at the Universitat Pompeu Fabra (UPF) in Barcelona.

L'Associació Internacional d'Estudis Interculturals i de la Traducció (IATIS) es complau a anunciar la celebració del seu setè congrés del 29 juny al 2 juliol 2021 a la Universitat Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona.

The seventh IATIS Conference will invite contributions to the theme "The Cultural Ecology of Translation" from all subareas of the discipline, but it also welcomes interdisciplinary research. 

El setè Congrés IATIS convida a la participació amb el tema "L'ecologia cultural de la traducció" des de qualsevol especialitat de la traducció i la interpretació, així com de la recerca interdisciplinària.

Julie Boéri

Chair of IATIS Conference Committee

Patrick Zabalbeascoa

Chair of Barcelona Organizing Committee

 IATIS 7th International Conference

Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Catalunya, Spain

29 June – 2 July 2021

The Cultural Ecology of Translation

 ACCESS CALL FOR PAPERS AS PDF HERE 

OR BROWSE THE SUB-MENUS ON YOUR RIGHT

 

 

Guest edited by Kairong Xiao and Ricardo Muñoz
Southwest University, Chongqing, China | University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain

Practical information and deadlines
Please submit abstracts of approximately 500 words, plus relevant references (not included in the word count), to both Dr. Kairong Xiao and Dr. Ricardo Muñoz Martín (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. | This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.).

1 May 2019 - Abstract deadline
1 July 2019 - Acceptance of proposals

1 December 2019 - Submission of papers
28 February 2020 - Acceptance of papers

1 June 2020 - Submission of final versions of papers
Publication, November–December 2020

More info at https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS

Published in Journals

With issue 2:1 just out of press, candidate contributions are welcome for TCB issue 3:1, to be published in Spring 2020.

Do not leave it for the last minute!

Published in Journals
  •  Start 
  •  Prev 
  •  1  2  3  4 
  •  Next 
  •  End 
Page 1 of 4

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons