Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Special Issue of The Translator, 18(2) 2012 Guest edited by Şebnem Susam-Saraeva and Luis Pérez-González ISBN: 978-1-905763-35-1 https://www.stjerome.co.uk/tsa/issue/2557/ https://www.stjerome.co.uk/books/b/160/
A special Issue of the online journal Synthesis (4/2012), on Translation and Authenticity in a Global Setting has recently been published and is accessible on http://synthesis.enl.uoa.gr/current-issue.html Issue editor: Dionysios Kapsaskis. The issue features articles by Esperança Bielsa, Maria Filippakopoulou, C.J. Gomolka, Paola Bohórquez, Mayako Murai, John Tyson and Laura Pfeffer,…
Monday, 13 August 2012 11:43

T&I Review vol. 2

The second volume of T&I Review, which is published by the Ewha Research Institute for Translation Studies (ERITS) of Ewha Womans University in Seoul, Korea has been published recently. Editor : Hye-Rim Kim, Director of ERITS, Ewha Womans UniversityT&I T&I Review is a new international refereed journal that seeks to…
–inTRAlinea – SPECIAL ISSUE, 2013 Translation and Lexicography Edited by María del Mar Sánchez Ramos*, María Porciel Crosa^ and Iris Serrat Roozen° *University of Alcalá, Spain ^University Jaume I, Castellón, Spain °University of Valencia, Spain Dictionaries –general and specialized, printed and online– are one of the most important tools for…
The Translator: Studies in Intercultural Communication Volume 18, Number 1, 2012 Now available to online subscribers https://www.stjerome.co.uk/tsa/issue/2467/ Contents Translation and the US Empire: Counterinsurgency and the Resistance of Language Author: Vicente L. Rafael, University of Washington, USA Pages 1-22 In recent years, much has been written about the revival of counterinsurgency…
The Interpreter and Translator Trainer Volume 6, Number 1, 2012 Now available to online subscribershttps://www.stjerome.co.uk/tsa/issue/2414/ Contents: Public Translation Studies in the Classroom Pages 1-20 Author: Kaisa Koskinen This article describes a case study where students of an MA-level research methods course were invited to engage in a participatory learning experience in…
"Image, Music, Text…?" Translating Multimodalities Journal of Specialised Translation, Issue n°20, January 2013 Edited by Margaret Clarke, Caterina Jeffcote and Carol O'Sullivan JoSTrans is an electronic, peer-reviewed journal bringing non-literarytranslation issues to the fore. Published bi-annually, it includes articles,reviews and streamed interviews by translation scholars and professionals.The Journal of Specialised…
Guest edited by Rosa Agost, Elena Di Giovanni, Pilar Orero Multidisciplinarity is without any doubt a reality, although not always acknowledged. It has increasingly come to the fore in the last five or six years in Translation Studies, whereas it has not yet been developed within the specific field of…
A Case Study of the Use of Storytelling as a Pedagogical Tool for Teaching Interpreting Students Pages: 1-32 Author: Jemina Napier This article details the findings of a systemic functional linguistic case study of university classroom talk, and in particular an evaluation of the storytelling that occurs in classroom talk…
Improving Interpreting Performance through Theatrical Training Pages: 151-171 Authors: Jinhyun Cho and Peter Roger Aspiring interpreting professionals need to possess skills which allow them to think quickly in order to deal with unexpected situations that will inevitably arise in the course of interpreting assignments. The complex and inherently unpredictable nature…
Page 2 of 2

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons