Recently, in technical communication new topics have come to the fore, such as "Information 4.0", "Linked (Open) Data" and "Augmented Reality", just to name a few. It seems to be clear that the future will bring about new ways of producing, presenting and consuming technical content, not least due to the widespread use of mobile devices. An overarching question is what research in the fields of translation and technical communication can contribute to all that at the interface between the industry 4.0 world and the language and knowledge resources world.
Since there is a pressing need for academic reflection on this, the following topics should be explored further in a dedicated trans-kom Special Issue (to be published in June 2018).
Knowledge is circulated through translation, more particularly through the importation of scientific and technical discourses for purposes more diverse than we usually realize. Many of these discourses serve practical purposes, of course, but all are more or less related to patterns of thought based on world views and philosophical stances that at times stand in opposition. The 26th conference of the Canadian Association for Translation Studies (CATS) will concentrate on the role played by translation in the journey of scientific and technical knowledge through language-cultures.
The idea that translation acts as a mere mechanical channel transmitting knowledge reduces translation to a naive commonplace that prevents us from grasping its various dimensions and analyzing its practice critically. Translation, as it mediates between language-cultures, pre-supposes human intervention and thus sociohistorical circumstances.
© Copyright 2014 - All Rights Reserved
Icons by http://www.fatcow.com/free-icons