This book is a collection of research papers pertaining to the theory and practice of translation.It deals with the identity of translation, translation as a process, translation and its determinants, politics and translation, and the translation of scientific terminology so on and so forth. It also discusses some translations in the light of various theoretical approaches and strategies. The examples provided here, as well as the translations discussed and the approaches adopted for analysis will definitely add to the knowledge system of Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.
Encountering China’s Past: Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature, edited by Lintao Qi and Shani Tobias (Monash University), published by Springer in April 2022.
Call for papers
Sustainability and Translation
Annual International Conference
of the Institute of Culture Studies and Theatre History
at the Austrian Academy of Sciences
Vienna (13-15 October 2021)
[Concept: Federico Italiano]
Online Conference “Translating Linguistic Minorities”, 27-28-29 May
We are happy to announce that registration is now open for our conference on translating linguistic minorities (within and between the francophone and anglophone spheres), which will take place online between May 27 and 29.
We are pleased to invite translation scholars and researchers worldwide to contribute research papers to an edited volume, provisionally titled
The Politics of Translation
The proposed volume will be considered for publication as an edited volume in ‘New Trends in Translation Studies’ to be published by Peter Lang (Oxford).
Once accepted by editors, the first draft of the chapter (approx. 6000 words) will be due by 1st July 2021. These chapters will be then peer-reviewed before submitting to the publisher. The volume will be published in February, 2022.
In Punctum’s special issue, we investigate this open relationship through articles that examine cultural transposition, intermediality, subtitling, adaptation, literary translation, multimodality, and all those interconnected cultural phenomena that comprise the actual intersemiotic network of cultural texts
SOAS, University of London and the Centre for Translation Studies will be holding a Summer School on “Decolonizing Translation and Translation Studies” in 2020! We will be inviting well-known translators and academics as tutors. We offer scholarships as well. Please have a look at the website and join us!
We just started advertising an opening for a Senior Teaching Fellow in Translation Studies at SOAS.
We are looking for someone who could teach subjects such as Translation Studies and Methodology, Translating Cultures, and Practical Translation from English into Japanese.
Please have a look here: https://www.jobs.ac.uk/job/BSI269/senior-teaching-fellow-in-translation-studies
© Copyright 2014 - All Rights Reserved
Icons by http://www.fatcow.com/free-icons