OPPORTUNITIES

Job announcements


Home / Jobs

You can browse job announcements and their relevant details here.

View other job announcements by type:
All Academic Job Announcements Professional

Browse Jobs

Professor/Associate Professor/Assistant Professor in Applied Translation Studies, Zhuhai, China

BNU-HKBU United International College (UIC) is located in Zhuhai, one of the most environmental-friendly cities in China, with Hong Kong to the east and Macao to the south. UIC, jointly founded by Beijing Normal University (BNU) and Hong Kong Baptist University (HKBU), is the first full-scale collaboration between academic institutions from mainland China and Hong Kong. As a liberal arts college, UIC aims to produce graduates with an international perspective, fluent in both English and Chinese, with knowledge and experience of China, Hong Kong and the world at large. UIC offers undergraduate courses with English as the medium of instruction from four academic Divisions: Business & Management, Humanities & Social Sciences, Science & Technology and Culture & Creativity. UIC established the Graduate School in 2017 and started to offer Postgraduate Programmes, including Taught Master's Programmes in addition to Research Postgraduate Programmes that lead to MPhil or PhD degrees.   UIC now invites candidates for this position which is expected to be filled in February/September 2021:  Professor/Associate Professor/Assistant Professor in Applied Translation Studies (Ref: DHSS201002)   Candidates with expertise in one or more of the following areas: Translation Technology, Computer-aided Translation, Putonghua-English Interpreting, Chinese-English Practical Translation and Translation Theory.  Job Requirement   Candidates should have a PhD degree or a Master degree with extensive working experience in a related discipline. The successful candidate is expected to be committed to excellence in undergraduate or postgraduate teaching and research. Preference will be given to candidates who can undertake independent research leading to outstanding outcomes, including publications in high quality international-refereed journals. Candidates who have teaching and industrial experience in Interpreting are to be favorably considered, so are those who are knowledgeable in Computer-Assisted Translation and proficient in relevant software application.    Appointment Terms  Appointment to this position will initially be made on a fixed-term contract of two years. Commencing salaries will be commensurate with qualifications and relevant experience. Fringe benefits include housing allowance (applicable to Assistant Professor and above), leave and medical insurance. Continuation of appointment beyond the initial term will be subject to mutual agreement.  Application Procedures  * Please complete the job application form and upload the requested documents online: https://hrapp.uic.edu.cn/recruit/job/vacancy/JobDetail/69 .  *If you failed to submit your application online, please send your application by emailing to recruit@uic.edu.cn. Applications should include a curriculum vitae and a completed "Job Application Form" which can be downloaded from http://web.uic.edu.cn/en/hr/job-opportunities/application-procedure. Please indicate the position being applied for, including the field of expertise, level and reference number.  The College reserves the right not to fill this position, or to extend the search until suitable candidates are identified or to make an appointment by invitation.  Deadline for applications: 16 December 2020 For more information, click here 


Posted: 2nd November 2020
View the job

National Taiwan University Graduate Program in Translation and Interpretation Job Announcement

The Graduate Program in Translation and Interpretation (GPTI) at National Taiwan University (NTU) announces one full-time faculty position. I. General requirements: Except as otherwise specified, minimum requirements include a Ph.D. and a strong publication record in a relevant field. All full-time faculty members are required to teach courses in both the graduate and undergraduate Translation and Interpretation programs and are obliged to direct theses, mentor students, and serve on various university and program committees. II. Openings: Track 1— Chinese-English Translation: Additional requirements:  Research expertise and teaching experience in translation  Proof of professional translation experience  A variety of specializations preferred Track 2— Chinese-English Interpreting: Additional requirements:  Research expertise and teaching experience in interpreting  A minimum of 5 years of professional practice in Chinese-English/English-Chinese interpreting III. Salary and Rank: Commensurate with qualifications, initial salaries plus bonus range approximately from 955,530 NTD per annum for assistant professors to 1,352,227 NTD per annum for full professors with a regular teaching load (9 hours per week for assistant and associate professors, 8 for full professors). Other benefits include family health insurance, research grants and awards (on a competitive basis), and university housing (subject to availability). IV. Application Materials: 1. A curriculum vitae (including list of publications) 2. A photocopy of Ph.D. diploma; those who have not received their Ph.D. degree at the time of application must provide a formal statement from the doctoral institution indicating that the degree will be obtained by the time of the appointment 3. Proof of past/current employment (if applicable) 4. Proof of relevant professional experience 5. Statement of research interests 6. Syllabi of courses taught 7. Official transcripts or academic reports from the highest academic institution 8. Two letters of recommendation 9. Publications (Ph.D. dissertation included) within the past 7 years V. Application Deadline and General Information: Appointment begins on August 1, 2021. All applicants must e-mail a completed application form to Ms. Vicky Li (vickyli@ntu.edu.tw) and send hard copies of the application materials by December 25, 2020 to: No. 1, Sec. 4, Roosevelt Rd., Taipei 10617, Taiwan Graduate Program in Translation and Interpretation College of Liberal Arts, National Taiwan University Short-listed candidates will be interviewed. All information provided will be treated with strict confidentiality. National Taiwan University appointments are made on a non-discriminatory basis. International applicants must comply with labor laws and meet immigration requirements. Other NTU regulations may apply. Please direct inquiries to Ms. Vicky Li (vickyli@ntu.edu.tw). This announcement and other information about GPTI are also available at http://gpti.ntu.edu.tw/.


Posted: 23rd October 2020
View the job

Tutor In Chinese-English Translation and Interpreting, Swansea University

This role is designed to deliver teaching at BA and MA. The Department teaches a range of languages – including Mandarin, Arabic, French, German, Italian and Spanish – at levels from the informal conversational to the post-graduate.  We offer a BA English-Chinese Translation and Interpreting, which teaches students from partner universities in China (on 2+2 BA degrees and 1+1 BA / MA schemes), and have a large cohort of Mandarin students on our twin MA programmes in Translation and Interpreting and Professional Translation. The successful candidate will lead teaching on the BA English-Chinese Translation and Interpreting, including  Translation Workshop modules and the supervision of translation projects, the Mandarin elements of the above-named MA programmes, including modules in both simultaneous and consecutive interpreting. The College is committed to innovative forms of teaching and to enhancing the employability of its students and thus welcomes applications from individuals with ideas and experience in these fields. The University is committed to supporting and promoting equality and diversity in all of its practices and activities. We aim to establish an inclusive environment and particularly welcome applications from diverse backgrounds. This position may offer the opportunity to teach across College of Arts and Humanities (COAH) programmes, including those in the Department of Adult Continuing Education, and to teach on cross-COAH modules, including the Foundation Year. This position may involve occasional working in the evenings or weekends in order to deliver off-campus or out-of-hours teaching and recruitment activities. Deadline for applications: 28 October 2020 For more information, click here


Posted: 12th October 2020
View the job

Postdoc in Translation Studies, Lingnan University, Hong Kong

Postdoc in Translation Studies at Lingnan University in Hong Kong. Contact person: Dr. Wayne Liang wayneliang@ln.edu.hk For more information, click here


Posted: 3rd September 2020
View the job

Postdoctoral Researcher in Statistical Machine Translation (Two Posts), Dublin City University

Applications are invited from suitably qualified candidates for the following position Postdoctoral Researcher in Statistical Machine Translation (Two Posts) ADAPT Centre, Centre for Digital Content Platform Research Level on the Career Framework: Level 1 FTC up to 2 years OverviewAs part of this role the researcher will be required to participate in the DCU Research Career Framework. This framework is designed to provide significant professional development opportunities to Researchers and offer the best opportunities in terms of a wider career path. The role may include teaching duties to assist with module delivery. BackgroundDublin City University (www.dcu.ie) is a research-intensive, globally-engaged, dynamic institution that is distinguished by both the quality and impact of its graduates and its focus on the translation of knowledge into societal and economic benefit. DCU prepares its students well for success in life, and in the workplace, by providing a high-quality, rounded education appropriate to the challenges and opportunities of the 21st century. As Ireland’s University of Enterprise and Transformation, DCU is characterised by a focus on innovation and entrepreneurship and a track-record of effective engagement with the enterprise sector, including commercial, social and cultural enterprises. Excellence in its education and research activities has led to DCU’s consistent position in the rankings of the world’s top young universities. The ADAPT Centre for digital content platform technology seeks to appoint two postdoctoral researchers in Neural Machine Translation (NMT) on the targeted research programme which addresses the research and development interests of ADAPT industry partners. It is envisaged that the first of the two posts will commence in September 2020, and the second in January 2021. ADAPT is Ireland’s global centre of excellence for digital content technology. Led by TCD, it combines the expertise of researchers at four universities (Trinity College Dublin, Dublin City University, University College Dublin, and Dublin Institute of Technology) with that of its industry partners to produce ground-breaking digital content innovations. ADAPT brings together more than 150 researchers who collectively have won more than €100m in funding and have a strong track record of transferring world-leading research and innovations to more than 140 companies. With €50M in new research funding from Science Foundation Ireland and industry, ADAPT is seeking talented individuals to join its growing research team. Our research and technologies will continue to help businesses in all sectors and drive back the frontiers of future Web engagement. Principle Duties and ResponsibilitiesThe successful candidates will work within a large group of post-doctoral researchers, PhD students and software developers. The work of these post-doctoral researchers will be fundamental in applying ADAPT research breakthroughs in NMT to application areas identified by our commercialpartners, with whom the researcher will work closely. Reporting to the Principal Investigator, the Postdoctoral Researcher will: Research solutions to problems identified by industry partners in the application of MT in their translation pipelines. This may include, but is not limited to, the following: data selection in NMT, the utility of synthetic data in MT models, MT for social media content, MT and post-editing, MT for literary content, MT in indirect translation workflows, MT for low-resource scenarios, integration of terminology in MT models, hybrid MT systems, multimodal MT, dialogue MT, cross-lingual search. Produce top-quality journal and conference publications, in partnership with the PI, and, where appropriate, industry partners. Identify and write proposals for research funding. Participate in ADAPT Centre activities, such as industry showcases and annual reviews. Provide assistance and advice to any PhD students working on the same project. Contribute to teaching and supervision in the School of Computing. Report on progress at meetings and in writing to ADAPT Centre Management. Assist in identifying and developing future research and funding initiatives. Engage in the dissemination of the results of the research in which he/she is engaged with the assistance of and under the supervision of the Principal Investigator. Engage in appropriate training and development opportunities as required by the Principal Investigator, the School or Research Centre, or the University. Liaise with both internal and external stakeholders including industry and academic partners/collaborators. Carry out administrative work associated with the programme of research as necessary. Qualifications, Skills and Experience RequiredThe ideal candidate will have PhD in Machine Translation or a related discipline. In addition, it is desirable that the candidate has: Demonstrable experience in the translation and/or localisation industry. A strong background in statistical machine translation and translation technology, with a particular emphasis on neural models of MT Excellent machine-learning skills. Excellent programming skills. Excellent research skills, with experience, ideally, in the following: NMT system-building and deployment expertise, MT in low-resource situations (domains, or language pairs), Up-to-date knowledge of the main areas of application for NMT in industry and academia. Mandatory TrainingThe post holder will be required to undertake the following mandatory compliance training: Orientation, Health and Safety and Intellectual Property and Data Protection training. Other training may need to be undertaken when required. Candidates will be assessed on the following competencies:Discipline knowledge and Research skills – Demonstrates knowledge of a research discipline and the ability to conduct a specific programme of research within that discipline. Understanding the Research Environment – Demonstrates an awareness of the research environment (for example funding bodies) and the ability to contribute to grant applications. Communicating Research – Demonstrates the ability to convey their research with their peers and the wider research community (for example presenting at conferences and publishing research in relevant journals) and the potential to teach and tutor students. Managing & Leadership skills – Demonstrates the potential to manage a research project including the supervision of undergraduate students. For more information, click here


Posted: 3rd September 2020
View the job

Professor/Research Professor, El Colegio de México

Professor/Research Professor, El Colegio de México. French-Spanish Translation Teaching, Expertise, and Research. Application deadline: 30 September For more information, click here


Posted: 3rd September 2020
View the job

University Assistant with doctorate, University of Graz

The Institute of Translation Studies at the Faculty of Arts and Humanities is looking for a is looking for a University Assistant with doctorate (40 hours a week; fixed-term employment for the period of 6 years; position to be filled as of October 12th 2020 ) Your duties Independent research and scientific collaboration in the research area "Translation and cooperation in times of technocapitalism" Possibility to write an empirically based postdoctoral thesis (habilitation) with a focus on translation technology and (digital) translation didactics Preparation of a structured overview of new developments and innovations in translation technology and digital translation didactics Publications in scientific journals and/or other forms of knowledge transfer (dissemination of knowledge) Assistance in the acquisition of external funding Contribution to existing and new research projects Participation in and co-organisation of workshops, symposia and conferences Teaching of courses, among others in the field of translation technology Student support Administration related to research and teaching Your profile Doctorate in translation science with a reference to translation technology and/or (digital) translation didactics Excellent knowledge of the theories and methods of translation studies Comprehensive theoretical and practical knowledge of (new) translation technologies Familiarity with didactic approaches and methods in translation studies, preferably in relation to (new) translation technologies International experience and (preferably international) publications Experience in applying for external funding is desired Experience in organising academic events Experience in teaching translation studies courses Openness to tread new paths in (digital) translation didactics Very good computer skills, preferably with a background in language technology, computational linguistics or computer science Very good knowledge of German and English and good knowledge of at least one other language taught at the institute Taking pleasure in research, teaching and student support Intercultural competence Communication, organisational and above all teamwork skills Commitment, personal initiative and proactive action Reliability, resilience and flexibility Application deadline: 9 September 2020 For more information, click here


Posted: 3rd September 2020
View the job

Research Fellow in Translation/Interpreting Technologies and Natural Language Processing, University of Surrey

The Centre for Translation Studies (CTS) is an internationally recognised centre for research, scholarship and teaching in translation and interpreting, and has recently been awarded a £3.56m Expanding Excellence in England grant to launch an ambitious new research programme. This programme will bring together human-based research practices with cutting-edge advances in machine learning and AI, focusing on the convergence of human and automated approaches to different modalities of translation and interpreting in order to initiate a step-change in the broader translation research agenda. To support the expansion programme, we seek to appoint a Postdoctoral Research Fellow with expertise in applying natural language processing (NLP) and machine learning (ML) approaches to problems in translation or interpreting studies. The successful candidate will undertake research relevant to current and future projects in CTS, with a specific focus on designing, creating, and applying NLP-based methods within translation/interpreting research. S/he will contribute to the development of this area within CTS. The success of the research programme requires multidisciplinary collaborations. Good communication, presentation and project management skills are therefore essential as is a strong interest in combining human and automated approaches to translation/interpreting. Experience in the development of research proposals and in securing external research funding would be a plus. Deadline for applications: 18 September 2020 For more information, click here


Posted: 3rd September 2020
View the job

Post-Doc Position in Translation Studies at University of Graz

  The Institute of Translation Studies at the Faculty of Arts and Humanities is looking for a University Assistant with Doctorate (40 hours a week; fixed-term employment for the period of 6 years; position to be filled as of October 12th 2020)   Your duties • Independent research and scientific collaboration in the research area "Translation and cooperation in times of technocapitalism" • Possibility to write an empirically-based postdoctoral thesis (habilitation) with a focus on translation technology and (digital) translation didactics • Preparation of a structured overview of new developments and innovations in translation technology and digital translation didactics • Publications in scientific journals and/or other forms of knowledge transfer (dissemination of knowledge) • Assistance in the acquisition of external funding • Contribution to existing and new research projects • Participation in and co-organisation of workshops, symposia and conferences • Teaching of courses, among others in the field of translation technology • Student support • Administration related to research and teaching   Your profile • Doctorate in translation studies with a reference to translation technology and/or (digital) translation didactics • Excellent knowledge of the theories and methods of translation studies • Comprehensive theoretical and practical knowledge of (new) translation technologies • Familiarity with didactic approaches and methods in translation studies, preferably in relation to (new) translation technologies • International experience and (preferably international) publications • Experience in applying for external funding is desired • Experience in organising academic events • Experience in teaching translation studies courses • Openness to tread new paths in (digital) translation didactics • Very good computer skills, preferably with a background in language technology, computational linguistics or computer science • Very good knowledge of German and English and good knowledge of at least one other language taught at the institute • Taking pleasure in research, teaching and student support • Intercultural competence • Communication, organisational and above all teamwork skills • Commitment, personal initiative and proactive action • Reliability, resilience and flexibility   Our offer Classification Salary scheme of the Universitäten-KV (University Collective Agreement): B1 Minimum salary The minimum salary as stated in the collective agreement and according to the classification scheme is EUR 3889.50 gross/month. This minimum salary may be higher due to previous employment periods eligible for inclusion and other earnings and remunerations. We offer you a job with a lot of responsibility and variety. You can expect an enjoyable work climate, flexible work hours and numerous possibilities for further education and personal development. Take advantage of the chance to enter into a challenging work environment full of team spirit and enthusiasm for your job. Application Deadline: September 9th 2020 Reference Number: MB/229/99 ex 2019/20 The University of Graz strives to increase the proportion of women in particular in management and faculty positions and therefore encourages qualified women to apply. Especially with regard to academic staff, we welcome applications from persons with disabilities who meet the requirements of the advertised position. If you are interested, please submit your application documents (in English or German) before the stated deadline to the following email address: bewerbung@uni-graz.at Make sure to indicate the reference number on your application! Please provide the following documents: • concept for a habilitation project related to Digital Translation Didactics and Translation Technology (2-3 pages) • letter of motivation • academic curriculum vitae • copies of university degree certificates   Further information on the research area is available under: https://homepage.uni-graz.at/de/stefan.baumgarten/ For any further enquiries, please contact Prof Stefan Baumgarten: stefan.baumgarten@uni-graz.at


Posted: 19th August 2020
View the job

Teaching Fellow in Audiovisual Translation, University of Leeds

Are you an expert in the theory and practice of audiovisual translation with proven abilities to carry out profession-oriented teaching in the field? Are you passionate about delivering an exceptional student experience in a research-intensive Russell Group University? Are you passionate about leading and delivering quality teaching for the renowned MA programme in Audiovisual Translation at the University of Leeds? The School of Languages, Cultures and Societies, University of Leeds, invites applications for the above post starting in September 2020. The appointment is based in the Centre for Translation Studies in the School of Languages, Cultures and Societies.  You will carry out teaching on our MA in Audiovisual Translation Studies, with a particular focus on its core modules Strategies and Tools in Audiovisual Translation (MODL5025M) and Subtitling and Respeaking for Deaf and Hard of Hearing Audiences (MODL5080M). You will also convene, teach and assess on a number of other modules on this and similar postgraduate programmes. You will be expected to take on administrative duties in the Centre for Translation Studies, such as liaising with external professional tutors. You will also contribute to other of the School’s activities, including the teaching of School-wide undergraduate modules, as appropriate. You will have an MA degree in Audiovisual Translation or Applied Translation Studies, or a PGdip from a professional Audio-Visual Translation or Applied Translation Studies programme with Merit or above, and may have a PhD in this area. You will also have professional experience in Audiovisual Translation. Deadline for application: 28 July 2020 For more information, click here


Posted: 25th July 2020
View the job

University Assistant (postdoc) (substitute employee), University of Innsbruck

Start date/duration: from 01.10.2020 to 30.09.2021, but only until the return of the jobholder Administrative unit: Department of Translation Studies Extent of employment: substitute employee - 40 Stunden/Woche Job Description: In this position you will carry out high level research and specialise in a particular field. You will hold your own lectures, tutor students and participate in administration. Euraxess: https://euraxess.ec.europa.eu/platforms/jobs/139/PHIL-KULT-11350 Job profile: The description associated with this job duties and requirements can be found at:https://www.uibk.ac.at/universitaet/profile-wiss-personal/post-doc.html Deadline for application: 30 July 2020 For more information, click here


Posted: 25th July 2020
View the job

Lecturer in Translation and Technologies with Chinese, University of Leeds

Are you an expert in translation and its technologies with proven abilities to carry out profession-oriented teaching on these subjects, with a particular focus on Chinese translation? Are you passionate about delivering an exceptional student experience in a research-intensive Russell Group University? Are you passionate about leading and delivering quality teaching for the renowned MA programmes in translation at University of Leeds?  The School of Languages, Cultures and Societies, University of Leeds, invites applications for an on-going full-time post at the level of Lecturer (Grade 7) starting in September 2020. The appointment is based in the Centre for Translation Studies in the School of Languages, Cultures and Societies. You will carry out teaching on our MA in Applied Translation Studies and MA in Audio-visual Translation Studies, with a particular focus on technologies and Chinese-English and English-Chinese translation. You will convene, teach and assess a number of taught postgraduate modules. You will be expected to take on administrative duties in the Centre for Translation Studies, which may include managing these programmes, and to undertake scholarship related to teaching. You may also contribute to the School’s activities, and to the teaching of School-wide undergraduate and postgraduate modules as appropriate. Deadline for applications: 13 August 2020 For more information, click here


Posted: 25th July 2020
View the job