You can browse job announcements and their relevant details here.
Genealogies of Knowledge: The Evolution and Contestation of Concepts across Time and Space is a 4-year, AHRC-funded project investigating the historical evolution and transformation through translation of key concepts in political and scientific thought that can often be traced back to the ancient Greek world, focusing on translations into early medieval Arabic, Latin and modern English. The research involves compiling large electronic corpora of texts and developing software applications to interrogate them and assist with the presentation of findings to other researchers and the public. You will work on pre-modern corpora of medieval Arabic, focusing on tracing the development and mutation of key concepts that have become a core part of our academic and public life, including concepts relating to the body politic and scientific expert discourse. You will have a good command of classical and modern standard Arabic, a Doctorate on a topic that is relevant to the project and previous research experience involving medieval Arabic manuscripts. Knowledge of classical Greek and Latin including Greek thought and its reception in medieval Arabic texts plus knowledge of methods and techniques of corpus linguistics and translation studies and familiarity of exegetical cultures in Arabic is desirable. Previous experience in the area of the history of medicine and philosophy is also desirable. Closing date : 29.05.2016 Go to: https://www.jobs.manchester.ac.uk/displayjob.aspx?jobid=11422 Enquiries about the vacancy, shortlisting and interviews: Professor Mona Baker or Professor Peter Pormann Email: mona.baker@manchester.ac.uk Email: peter.pormann@manchester.ac.uk
ESIT, Ecole Superieure d'Interpretes et de Traducteurs, Paris The incumbent will have extensive experience of professional translation (English/French, plus out of another language desirable), and knowledge of translation studies. Relevant educational and didactic qualifications to teach at MA level (English/French translation, plus out of another language if possible) and experience of doctoral supervision. S/he will undertake and promote researcg in the specialist areas of the school, tutor and organise or participate in final dissertation examination panels, and fulfill administrative responsibilities. Applications online from 26.02.2016 Closing date: 30.03.2016 Go to: www.galaxie.enseignementsup-recherche.gouv.fr/ensup/cand_recrutement_enseignants_chercheurs.htm For further information contact: Fayza.elqasem@univ-paris3.fr
VACANCY ANNOUNCEMENT: PAU ACADEMIC STAFF () This document describes the duties and responsibilities of academic staff of Pan African University and is a binding document for each academic staff member. The responsibilities shall include some or all of the following: teaching, student advising, research and creative activities, service and administrative responsibilities. These responsibilities may include involvement in off-campus, evening or weekend duties, as well as student recruitment, retention, and placement efforts. There are additional position-specific duties that may change with each academic year, through discussions between staff and the Chair. The document also describes the positions and the salary scheme for each position. As a guiding principle, each academic staff member is expected to promote a general spirit of Pan-Africanism, to nurture a “united Africa”-mindset supporting the sustainable development for a prosperous future of the African continent and to foster commitment for the continental development goals as laid down by the AU strategic goals and objectives. 1. Post: Job Title: ACADEMIC STAFF (area of specialization is specified on last page) Department: Human Resources, Science and Technology Duty Station: i. Pan African University Institute of Life and Earth Sciences (including Health and Agriculture) (PAULESI) located at University of Ibadan in Nigeria for Western Africa ii. Pan African University Institute of Basic Sciences, Technology and Innovation (PAUSTI) located at Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology (JKUAT) in Kenya for Eastern Africa iii. Pan African University Institute of Governance, Humanities and Social Sciences (PAUGHSS) located at University of Yaoundé II in Cameroon for Central Africa iv. Pan African University Institute of Water and Energy Sciences (including climate change) (PAUWES) located at University of Tlemcen in Algeria for North Africa. AFRICAN UNION UNION AFRICAINE UNIÃO AFRICANA P. O. Box 3243, Addis Ababa, ETHIOPIA Tel.: (251-11) 5517700 Fax: (251-11) 5517844 www.au.int 2. Major duties and responsibilities: Teaching a) To teach at high international level in either English or French, whichever may be preferable. b) To prepare lectures, seminars, laboratory trainings and practical teaching units (e.g. student excursions, field works) and to develop methodological approaches and activities by compilation of tools and materials in print and digital form. c) To regularly upgrade qualifications and competences (e.g. active participation in teaching and learning (T&L) seminars and workshops as well as other training opportunities outside the campus). d) To work closely with the respective chair holders or the coordinator of study program as well as with the Institute Director. e) To teach independently courses under the guidance of chair holders or the director/coordinator of study program f) To select the most relevant and up to date literature for teaching and making it available for students and colleagues g) Provide in writing to students a course outline containing: a general outline of the topics to be covered; a list of the required textbooks, readings (or material) to be covered in the course; a schedule of term assignments and tests and a description of the evaluation procedures to be used h) To attend or organize regular chair or institute meetings (chair meetings at least once a week). i) To actively participate in all chair and institute meetings. Those meetings are mandatory and part of academic duties. j) To supervise and evaluate the student’s works (checking day-to-day work and seminar tasks, assessment and examination of student work, participation in grading, etc.), and provide (upon request) appropriate evaluative feedback to any student. k) To submit grades in time to the course coordinator and Institute Director’s office l) Adhere to the policies concerning scheduling, administering and grading of examinations. m) To establish and post office hours during which they are available for individual consultation with students. n) To actively support e-teaching and e-learning activities and to contribute to developing elearning materials and course teaching o) To instruct and advice Master’s theses (and - depending on the academic rank - also guide and supervise doctoral dissertations). Research, Consultancy and industry linkage a) To promote interdisciplinary cooperation within the Institute as well as with outside partners and to strengthen the university-industry linkages, the linkages with the public, private and civil society as well as Technology-Transfer. b) To initiate new international cooperation in line with PAU and Institute internationalization strategies as well as actively strengthening already existing ones. c) To pro-actively support the linkage of the Institute to other PAU institutes and activities, as well as other institutions of higher learning. d) To pro-actively support the linkage of the Institute to existing initiatives and networks on the continent and internationally. e) To be actively engaged in conducting research as well as consultancy projects that are in line with the PAU and the Institute’s policies and guidelines. f) To engage in obtaining research grants as well as being actively involved in targeting third party funding. g) To publish regularly in professional journals and periodicals as well as other research forums. h) To initiate and edit book publications. i) To actively organize workshops, conferences, symposia, discussion rounds as well as exhibitions, fairs and other scientific outreaching activities. Academic Self-administration a) To work very closely with PAU Institute management. b) To engage in academic self-administration and governance. c) To engage in general activities of PAU Institute. d) To represent the chair as well as PAU Institute to the outside community (when requested). e) To conduct administrative work for the respective Chair or Program Coordinator General Obligations a) Teaching and research activities performed at PAU are official duties of the academic staff, regardless of the source of funding. b) Skill upgrading and personal development are mandatory for every academic staff who must stay current in the scholarship of their discipline and teaching methodology. c) Prompt class time management and timely submission of documents and grades are expected of each academic staff. d) Loads of teaching and research activities may vary in different semesters and will be agreed between the academic staff, the Chair and Institute Director. e) Course content must comply with the curriculum. For each class, a course syllabus that includes course objectives, a comprehensive and current reading list has to be given to the students, the program coordinator and Chair. f) The property and resources of PAU, including financial, must be handled judiciously g) Academic staff may from time to time be required to perform administrative and /or mentoring duties as part of the normal duties and responsibilities. They are also expected to Support student learning outside of class. h) Academic staff should actively apply for resources for research and training activities from national and international organizations, companies and foundations. i) Academic staff may offer their services to possible private and public clients (industries) and civil society organizations in Africa. j) Academic staff members are entitled to use premises, equipment and other resources of PAU for the fulfillment of their official duties in the order established by the Institute. k) Academic staff members are entitled to raise questions concerning their work environment and program of activities to their superiors in accordance with established communication channels. They are also expected to maintain a collegial relationship with others at the University. l) Academic staff members are entitled to reveal their opinion and make proposals in issues related to their specializations to their superiors in accordance with established communication channels. 3. JOB DESCRIPTION Chair A Chair who shall be a full professor will contribute to the compilation, revision and introduction of curricula. The Chair will manage the curriculum and teaching of allinstitute subjects in his/her given tenure and will be responsible for the fulfillment of the respective curriculum and ensure the attainment of the highest quality standards in teaching, research and knowledge management. . He/She will be supported by (a) Program Coordinator(s). Specifically, the Chair will: a) Assign teaching loads between academic staff and researchers b) Be responsible for the identification of quality and relevant research agenda, establishment of research teams and their mode of operation, and pro-actively provide advice and leadership in resource mobilization for teaching and research c) Provide professional and technical support to academic staff and to ensure their academic development using every possible means. d) Ensure the acquisition and availability of world class study tools and materials for teaching and research and foster a spirit of innovation and entrepreneurship e) Hold regular academic staff meetings and keep the Institute informed of meeting outcomes f) Be responsible for the professional evaluation of the academic staff performance and make recommendations to the Institute Board in consultation with the Institute Director. g) Participate in academic and management boards and from time to time and will be expected to make presentations and prepare reports to the rectorate and the partners. h) Support the positioning of the University in the international academic and research network and ensure a sustained increase in the visibility and reputation of the PAU in the international arena i) Increase the institute’s visibility and reputation on the continent and abroad and to guarantee top notch and relevant applied research. He/she promotes a panAfrican spirit and mindset of the academic and non-academic staff and students. j) Pro-actively engage in agenda-setting, policy advice and networks to support Africa’s sustainable development and well-being Professor A Professor is an academic staff member leading in his/her specialty. He/ she is entitled to conduct studies and research in all levels of higher education and to instruct and supervise and guide masters, doctoral and postdoctoral students, and expected to provide academic leadership at all levels. Specifically, the Professor will: a) Teach masters and doctoral students and ensure adherence to and compliance with current advances in both research and pedagogy, including appropriate textbooks and other literature sources b) Compile teaching, study tools and other instructional materials, select appropriate textbooks and other literature sources, support teaching assistants and laboratory and/or field work c) Review, evaluate and provide advisory services on research proposal presented for either thesis or funding by students and other staff d) Mobilize resources for research , teaching, (product/business) development, networking, outreach, dissemination of research findings, community service, internships and placements e) Engage in relevant cutting edge research along with students and other academic and technical staff, and pro-actively participate in research teams to ensure quality and upgrading of knowledge, skills and competences. f) Provide advisory services and leadership in publishing research outputs by students and staff in reputable journals and periodicals that enhances the visibility and recognition of PAU as an institution of research excellence in the various thematic research fields g) Provide advice and leadership on consultancy services nationally regionally and internationally h) Establish and maintain professional, academic and research networks nationally, regionally and internationally for the benefit of PAU community and stakeholders i) Actively involve in the participation and organization of conferences, workshops seminars, exhibitions, fairs, symposia, public lectures at all levels possible. j) Serve in various committees within the institute and programs and also provide services to the "academic community," such as organizing conferences, editing and refereeing for journals, Associate Professor/Senior Lecturer An Associate Professor and a Senior Lecturer are academic staff members recognized in their specialty to conduct studies and research in all levels of higher education and are entitled to instruct and supervise and guide masters and doctoral students. Their roles shall include the following a) Teach masters and doctoral students and ensure adherence to and compliance with current advances in both research and pedagogy, including appropriate textbooks and other literature sources b) Compile teaching, study tools and other instructional materials, select appropriate textbooks and other literature sources, support teaching assistants and laboratory and/or field work c) Review, evaluate and provide advisory services on research proposal presented for either thesis or funding by students d) Mobilize resources for research , teaching, (product/business) development, networking, outreach, dissemination of research findings community service, internships and placements e) Engage in relevant cutting edge research along with students and other academic and technical staff f) Provide advisory services in publishing research outputs by students in reputable journals and periodicals that enhances the visibility and recognition of PAU as an institution of research excellence in the various thematic research fields g) Establish and maintain professional, academic and research networks nationally, regionally and internationally for the benefit of PAU community and stakeholders h) Actively involve in the participation and organization of conferences, workshops seminars, exhibitions, fairs, symposia, public lectures at all levels possible. i) Serve in various committees within the institute and programs and also provide services to the "academic community 4. QUALIFICATION AND WORK EXPERIENCE REQUIRED: Chair a) PhD b) Full Professorship or its equivalent c) 10 years of successful academic working experiences (teaching and post doc research) d) 20 publications in refereed journals e) Demonstrated research management and fundraising competences f) Experience in administrative & Higher Education management g) Institutional and program development h) Excellent English/French language proficiency Professor a. PhD b. Full professorship or its equivalent c. 8 years of successful academic working experiences (teaching and post doc research) d. Demonstrated ability to supervise Doctoral Students e. 5 publications in refereed Journals f. Recent success in applying for research grants g. Excellent English/French language proficiency Associate Professor a) PhD b) 6 years academic working experience (teaching and post doc research) c) Demonstrated ability to supervise Masters and Doctoral Students d) 10 Publications in refereed Journals e) Recent success in applying for research grants f) Excellent English/French language proficiency Senior Lecturer a) PhD b) 5 years academic working experience (teaching and post doc research) c) Demonstrated ability to supervise Masters Students d) 5 publications in refereed Journals e) Experience in Research grant proposal writing f) Excellent English/French language proficiency Professional Practitioner a) PhD or Master’s Degree b) 5 years of working experience in public, private or industry c) 2 years Teaching experience d) Excellent English/French language proficiency 5. LANGUAGE REQUIREMENT: Proficiency in English and/or French languages, knowledge of both languages would be an added advantage. 6. TENURE OF APPOINTMENT: The appointment will be made on a fixed term contract for a period of three (3) years Thereafter, the contract may be renewed for another two (2) years. 7. REMUNERATION: The salary to the position is an annual lump-sum as per the below: Professor and Chair: US$ 95,376 Professor: US$ 81,560 Associate Professor: US$73,344 Senior Lecturer: US$ 66,600 The above mentioned salaries are inclusive of all allowances Applications must be made through the AUC E-recruitment Website http://www.aucareers.org not later than 10th October 2015. Directorate of Administration and Human Resource Management African Union Commission Addis Ababa (Ethiopia) Institutes/Field Area of Specialization/ Required positions/Quantity PAUGHSS Master of arts in conference interpreting Assistant professor in Conference Interpreting (with French A English B-Spanish C as languages) 1 Professor in Conference Interpreting (with French A-English BArabic C as working languages) 1 Assistant professor in Conference Interpreting (with French A English B-Portuguese C as working languages) 1 Associate professor in Conference Interpreting (with Kiswahili AEnglish B-French C as languages) 1 Assistant professor Conference Interpreting (with English A French B languages and mastery of media interpreting) 1 Master of Arts in Translation Assistant professor in Translation (with French A-English B Spanish C as languages) 1 Professor in Translation (with Kiswahili A-English B-French C as languages) 1 Associate Professor Translation (with English A-French B as languages) 1 Assistant Professor in Translation (with French A-English B as languages) 1
The Assistant Professor & Coordinator for MA in Conference Interpreting (MACI) is a full time faculty position for Translation & Interpreting Institute (TII-HBKU) under Hamad Bin Khalifa University in Doha-Qatar. The faculty member and Coordinator for MACI Program is responsible for coordinating all activities relating to the MA and delivering some of its components. He or she is responsible for the selection and testing of potential students, and is required to provide guidance and support to faculty and students associated with the program. As an Assistant Professor, he or she will be responsible of delivering some components of the academic program and ensuring that the MA receive appropriate training in their chosen specialization. Following are some of the major responsibilities for the position Ø Support the Director for Post Graduate Studies & Research in preparing the business plan and annual budget for the Conference Interpreting Program by providing information specific to the MA, in line with the Institute's guidelines and the overall objectives of the Institute and Qatar Foundation. Ø Provide support in developing the curriculum for the MA and advice and recommendations on the course offerings. Ø Set the course sequencing and scheduling, ensuring that it meets all the standards and guidelines of the Academic Program. Ø Prepare entry exams for potential students, ensuring that the results generated provide the required indication of whether the potential student meets the requirements of entry into the program. Ø Participate in the selection and testing of potential students, ensuring that they meet the requirements for admission. For more information on this position, and in order to apply, please visit the TII Career page: http://www.tii.qa/careers/postgraduate_program_openings
The faculty member will be responsible for delivering various components of the academic program in Translation Technologies within the broad development of the Translation & Interpreting Institute (TII), and ensuring that both MA and PhD students receive appropriate training in their chosen specialization.Responsibilities: Teach a range of core and optional modules on various areas of translation technologies. Provide regular feedback on non-assessed tasks and set and mark assessment tasks. Supervise and mark MA student dissertations and projects in addition to supervising or co-supervising PhD students. Keep abreast of and adopt current teaching methodologies, and the latest translation technologies to ensure students are taught in a way they would fit to work in professional settings. Participate in activities designed to promote the MA program and the Institute. Conduct research on translation and/or interpreting and publish regularly in high quality regional and international outlets. For more information, and in order to apply, please visit the official TII career page: http://www.tii.qa/careers/postgraduate_program_openings
This is an administrative position led by a senior faculty member and falls into Faculty contracts. The Director of the Graduate Studies sets the strategic plan and budget for the Graduate Studies and monitors and manages the full range of MAs and doctoral degrees offered by the Institute, ensuring alignment to all approved objectives and targets in order to achieve high performance in terms of growth, efficiency, effectiveness and achievement of the Institute’s vision and mission. The Director who is also an Associate Professor will be relieved of his or her teaching load, but will still be responsible of delivering some components of the academic program and ensuring that both MA and PhD students receive appropriate training in their chosen specialism. He/She must be capable of enhancing the profile of the Institute internationally through high profile research and lecturing activities.As a Director of the Research Center, he/she sets the strategic plan and budget for the Research Center, designs and manages flagship research projects and fellowships, organizes research events to promote the activities of the Center, and oversees the research performance of academic staff employed by the Institute. For more details on this position, and in order to apply, please visit the TII page: http://www.tii.qa/careers/postgraduate_program_openings#dir
The IIS secondary curriculum seeks to educate young adults in the faith, history and cultures of Muslim peoples through a multidisciplinary, civilisational and humanistic approach to the study of Islam, including history, social studies, the arts, architecture, literature, science, and philosophy. The curriculum materials are translated into a number of languages. The Translations Officer will undertake the day-to-day operations for the coordination of the translation of secondary materials from English into Arabic, French, Gujarati, Urdu, and Tajik and other languages. The Officer will coordinate the translation process from manuscript to printing. The postholder will also ensure that all translations meet readability and pedagogical standards at the secondary level and take into account cultural sensitivities. Responsibilities will include constructing a plan for translations, recruitment of contractual translators and reviewers, working closely with community stakeholders, tracking translations, assisting with the final editing and formatting of materials and ensuring that translations meet budgets and timelines. Duties may also include translating materials in the candidate’s language(s) of expertise. Ideal candidates will possess a graduate degree in Translation Studies, Linguistics or other language related discipline. Familiarity of one or more of the languages will be an asset. Candidates will have experience in coordinating translation projects, preferably in a publishing environment, excellent administrative and organisational skills along with good interpersonal skills. Applicants will be experienced in translating materials in one or more of the languages mentioned above at the secondary level. Familiarity with Quark Xpress and In-Page software is also desirable. Please apply online with CV at www.iis.ac.uk (‘Job Vacancies’ link) where you can also download the job description and person specification. If you have any queries, please email Caroline Gomez in Human Resources cgomez@iis.ac.uk. The closing date for applications is Monday 30 July 2012.
French Translator The French translator will work within the language services teams and in inter-departmental project teams to undertake language activities in a range of media. The jobholder also works with external linguists and consultants, and with IB staff from all core functions and most support functions in the organization. The French Translator will: Translate publications and documents from English into French, including on line material to meet deadlines and quality standards. Revise the translations of individual print and online texts produced by external translators and other members of the team to ensure the quality and consistency of French materials . Edit and proofread individual print and online publications to ensure the quality and consistency of French materials. Provide advice and guidance to authors and other IB staff as required on matters relating to house style, grammar, syntax, IB terminology and translation practices and procedures, to ensure quality and consistency in the documents produced by the organization in French. Contribute to the recruitment and training of freelancers and junior and new members of the team to ensure the work is of the highest standard. Candidate Profile: University graduate and qualified translator Solid experience as translator/reviser, preferably in an in house position Proven translation, revising and editing skills Excellent command of English, to be able to interpret correctly and with minimal assistance complex texts Excellent command of French, equivalent to that of an educated native speaker High level of computer literacy Good analytical skills Excellent eye for detail Good communication and organizational skills Able to work independently and proactively, and to meet deadlines Aware of linguistic and cultural differences Please apply on-lline at www.ibo.org Tracking: ID: 517