Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Saturday, 11 February 2017 14:37

IATIS Yearbook 2016

Human Issues in Translation Technology, edited by Dorothy Kenny, looks at translation technologies from the point of view of the human users – whether trainee, professional or voluntary translators, post-editors of translations produced by machines, human evaluators or readers of sub-titled material.

This Yearbook does not focus on the ‘what’ of technology but on the ‘how’ and ‘why’. It investigates how (and why) translators use the technologies at their disposal and discovers how they think the current tools could be improved and better ones developed in future. Kenny adopts a critical stance to both utopian and dystopian ideas on how technologies can better serve translators and end users of translations. In a wider context it makes a significant contribution to the ongoing cross-disciplinary debate about the relationship between human beings and the tools we use.

“This book make a powerful argument – to developers, educators, and translators themselves – for bringing usability and the human factor back to the centre of technology-enhanced translation practices of all kinds” (Andrew Rothwell, Swansea University, UK).

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by