The PCT Translation Service of WIPO organizes on an ongoing basis a fellowship programme for assistant translators and for terminologists with an aim to providing on-the-job experience at an international organization. While duties vary according to the language combination, they mayinclude assisting in the translation of patent abstracts and patent examination documents, participating in the development of translation tools and computer-assisted translation systems, and, especially for those with a specialization in terminology, extracting scientific and technical terms from suitable sources and creating or validating terminology entries in the PCT Termbase. Staff of the PCT Translation Service provide training and guidance to participants throughout theperiod of their fellowship. Fellowships may vary in length but in normal circumstances would not be shorter than three months. Participants in the programme are paid and WIPO may consider paying some travel costs in certain circumstances.
There are currently openings in the Terminology Fellowship Programme as of January 2013. Candidates responding to the present call for applications should be available to start a Terminology Fellowship in January, February, March or April 2013.
Note: The full PCT Translation/Terminology Fellowship Programme for 2013 will be launched in early 2013 and a separate call for candidates will be published at that time.
Candidates should be currently pursuing or be a recent graduate of an advanced degree programme (Master’s, Doctorate or an equivalent level degree) in translation, terminology or a related linguistic discipline. Prior experience in applied terminology would be considered an advantage and applicants are expected to be working in their native language.
Applications are currently invited from native speakers of Arabic, Chinese, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian and Spanish only, who also have excellent knowledge of English.