Do you speak Arabic?
Want to do your bit for the Egyptian revolution?
Help us subtitle short documentary films - no experience necessary
Mosireen is a non-profit media collective in Cairo born out of the explosion of citizen media and cultural activism in Egypt during the revolution. As well as circumventing the barrier posed by biased local media, Mosireen's videos are getting the word out internationally about what's really happening in Egypt.
To keep doing this, we need translators to subtitle our videos. We don't ask for any specific time commitment - a few hours per month is fine - and you don't need any previous experience in translation or subtitling. You will be part of a friendly and co-operative team of translators and techies who are always on hand to help. Videos are largely in Egyptian Arabic, with some fus7a. We currently subtitle in English, but all target languages are welcome, especially Spanish.
For another way to help, take a look at Mosireen's crowdfunding campaign or visit