Reconceptualizing Translation in the Digital Age: Asian Perspectives
September 3-4, 2020
Kansai University (Senriyama Campus), Osaka, Japan
For detailed programme and further workshop details please see workshop website at https://sites.google.com/view/iatis10worskshop
Translation in an age of technology accelerates the breakdown of borders between nations and the homogeneity of cultures. At the same time, technology has led to diversity in translation audiences, norms, and means deployed in practice. In order to capture the increasing variety of translation activities, Translation Studies has extended – and deconstructed – the notion of translation and the scope of research. We know that translations play an important role in our society; however, a question arises as to whether we all agree on the definition of translation. For example, has machine translation changed our society in the same sense as other forms of translation historically have? Can machine translation plus post-editing be powerful enough to change the role of translation in serving cross-regional interactions? How is automated and/or user-generated translation influencing new audiences of cultural contents? In this transition to translation in an age of technology, it is essential to operationalize ‘translation’ among researchers investigating it.
© Copyright 2014 - All Rights Reserved
Icons by http://www.fatcow.com/free-icons