Based on an empirical study, this book identifies areas in which targeted pedagogical approaches can make a difference to learner progress when engaging with the significant challenge of translating cultural items. It provides concrete pedagogical suggestions for an under-researched area in translator education and introduces new psychological concepts to inform and enhance translation pedagogy. It is part of the New Frontiers in Translation Studies series.
Based on an empirical study, this book identifies areas in which targeted pedagogical approaches can make a difference to learner progress when engaging with the significant challenge of translating cultural items. It provides concrete pedagogical suggestions for an under-researched area in translator education and introduces new psychological concepts to inform and enhance translation pedagogy. It is part of the New Frontiers in Translation Studies series.
This book is a collection of research papers pertaining to the theory and practice of translation.It deals with the identity of translation, translation as a process, translation and its determinants, politics and translation, and the translation of scientific terminology so on and so forth. It also discusses some translations in the light of various theoretical approaches and strategies. The examples provided here, as well as the translations discussed and the approaches adopted for analysis will definitely add to the knowledge system of Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.
© Copyright 2014 - All Rights Reserved
Icons by http://www.fatcow.com/free-icons