CALL FOR PAPERS

Subtitling and Intercultural Communication. European Languages and Beyond

Home / Calls for Papers / Subtitling and Intercultural Communication. European Languages and Beyond

Invited speakers:
Jorge Díaz-Cintas (Imperial College London)
Yves Gambier (University of Turku)
Henrik Gottlieb (University of Copenhagen)
David Katan (Università del Salento)
Scientific and Organising Committee: Michela Baldo, Claudia Buffagni, Pierangela Diadori, Beatrice
Garzelli, Stefania Semplici, Donatella Troncarelli, Andrea Villarini
Contacts: baldo@unistrasi.it, buffagni@unistrasi.it

The conference aims to explore key concerns associated with subtitling and intercultural
communication with a particular focus on European languages such as English, German, Italian and
Spanish, in order to promote the cross-fertilization of practices, ideas and theoretical approaches.
The idea to investigate subtitling from an intercultural perspective, and also with reference to
language teaching, is due to the fact that the Università per Stranieri di Siena, the promoter of this
initiative, has been actively engaged for many years in these areas of research. In addition to this,
recent studies have correlated the relevance of new technologies (of which subtitling is an example)
with language learning, creating new scenarios which involve an increasing number of people with
different languages and cultures. Other subject areas have developed an interest in subtitling: from
translation studies to linguistics to studies on communication for the deaf and hard of hearing.

The purpose of the conference is therefore to gather scholars of various disciplines who share a
common interest for the phenomena under analysis, in order to discuss these specific research
topics:
1) subtitles for language learners;
2) subtitles for the deaf and hard of hearing;
3) fansubbing and/or/versus professional subtitling.

We are inviting presentations on how these three forms of subtitling relate to intercultural
communication in the languages mentioned above within the scope of the themes listed below (but
not limited to them):
1) socio-political, ethic and cultural aspects;
2) self-representation and representation of the other;
3) stereotyping and deconstruction of stereotypes;
4) miscommunication;
5) teaching and/or learning intercultural competence;
6) language as a cultural marker (e.g. English, dialects, other languages).
The conference will address key questions which have been raised by audiovisual translation,
language teaching and intercultural communication studies, with the aim of enlarging borders and
enriching past representations.
Official languages of the conference: Italian and English.3

Proposals:
Papers are allotted 20-minute slots to be followed by a short discussion. Abstracts of 300 words
should be sent to: baldo@unistrasi.it and buffagni@unistrasi.it by the 15th October 2013.
Notification of acceptance will be sent by the 15th November 2013.
Abstracts should be accompanied by the presenter's name, affiliation and short biography (3-5
lines).


Publication:
Papers accepted for the conference will be considered for publication, following a peer-review
process, in an edited collection appearing in the new series "InterLinguistica. Studi contrastivi tra
lingue e culture" by the publishing house ETS (Pisa). The deadline for submission of final articles for
this publication is the 27th February (the day of the conference).


Important Dates:
Deadline for sending abstracts: October 15th, 2013
Notification of acceptance: November 15th, 2013
Deadline for sending full articles: February 27th, 2014.

Recent Call for Papers

CfP: transLogos journal

Call for PapersThis is a Call for papers to be submitted to the transLogos Translation Studies Journal, Vo. 9, Issue 1 (June 2026).This issue addresses a wide range of topics, including Translation Theory, Translation Criticism, History of Translation and Translation Studies, Applied Translation, Machine Translation, Computer Technologies in Translation, Translator Training, Technical Writing, as well as interdisciplinary issues in Translation Studies.You can submit your articles to translogos@diye.com.tr. Submission deadline: April 20, 2026.More details: https://dergipark.org.tr/en/pub/translogos/page/6185


Posted: 25th March 2026
Read more

CfP: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts

Call for Papers:This is a Call to submit abstracts to a Special Issue of the Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts journal on Making Multilingualism Visible: Visual Methods in Translanguaging and Translation Pedagogies.Editors: Vander Tavares, Ge Song, Liang Cao, and Angel M. Y. Lin.Topics:Visual and multimodal research methodsArts-based and participatory approachesMultilingual identities and repertoiresMultimodal and creative pedagogiesVisual ethnography and digital storytellingMethodological and ethical reflectionsSubmission deadline: May 15, 2026. More details: https://benjamins.com/series/ttmc/callforpapers.pdf


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age.

Call for Papers: This is a Call for a conference on 'Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age'Aston University in Birmingham, UK (and online).Friday 26 June 2026.Themes:Ethics as resilience and environmental sustainabilityEthics as a moral and philosophical issueEthics as a form of social justiceSubmission deadline: 13 April 2026 to AUACConference2026@aston.ac.ukMore information: https://padlet.com/dturner2_23/aston-university-archives-centre-auac-ugu5rgn68k5u52av/wish/Ae2Ravo86dYYQnz4


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: The 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting

Call for Papers:This is a Call to submit papers to the 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting 2027 (FIRE-T1 2).Tampere University, 3–5 March 2027.Themes and topics:workplace communication, social and socio-technical interaction, coordination, and collaborationmultimodality in T&I practices, processes, and productsthe role of the body, (cognitive) artifacts, and cultural practices in T&I(changing) dynamics of contemporary workplaces; hybridisation of practices and tasks in workplace environments; paraprofessional T&I practicesempirical and conceptual contributions grounded in situated cognitive perspectives such as distributed, extended, embodied, enacted, embedded, and affective cognitionempirical and conceptual contributions grounded in sociological perspectives, e.g., affect and emotions in T&I, practice theory, professional roles and (self-)images, professionals’ agencyapplications and discussions of (micro-)ethnographic and/or ethnomethodological approaches (such as conversation/multimodal interaction analysis) in field research on T&Iinnovative and/or synergetic theoretical and methodological approaches and frameworksthe use of (new) technologies in T&I practicesSubmission deadline: 31 August 2026.More details: https://events.tuni.fi/fireti2027/call-for-papers/


Posted: 23rd March 2026
Read more

CfP: 2nd EATPA Symposium

Call for Papers:This is a Call for submitting papers to the 2nd EATPA Symposium on East Asian Translation Pedagogy.Venue and date: University of Toronto, 18-19 June 2027Themes: AI technology and translation pedagogy (navigating across the human-tech divide)Fiction and non-fiction texts in translator training (satisfying industry needs?)Inter-institutional collaboration in translation pedagogy (e.g.: COIL)Language proficiencies for translation classrooms (e.g. are minimum levels required?)Translation feedback & evaluation criteria (e.g. how do we and how should we grade?)Multilingual translation classrooms (a boon for collaborative translation practice?)Multimodal texts and translating beyond words (e.g.: art-spaces and heritage sites)Political ideology and translation pedagogy (e.g. polarisation in cross-linguistic settings)Theory and practice in translator training (e.g. how to effectively connect the two)Abstract submission deadline: 30 September 2026More details: https://easiantpa.leeds.ac.uk/2nd-eatpa-symposium-on-east-asian-translation-pedagogy/


Posted: 19th March 2026
Read more