CALL FOR PAPERS

Literature, Cinema, and the Transatlantic Dimensions of Adaptation: Mitteleuropa and the US, Ca’ Foscari University of Venice, 14-16 May 2024

Home / Calls for Papers / Literature, Cinema, and the Transatlantic Dimensions of Adaptation: Mitteleuropa and the US, Ca’ Foscari University of Venice, 14-16 May 2024

This multi- and interdisciplinary conference explores cinematic adaptation as a
transnational practice between the area formerly known as Mitteleuropa and the US over the

last century from different angles and perspectives, with particular emphasis on German-
American relations. The conference will examine Hollywood films by expatriate directors,

German films based on American literary works, and American films based on German
literary works, including remakes and international co-productions from the early twentieth
to the twenty-first century. Particular attention will be given to émigré and exiled directors,
stars, and crews of the Pre- and Post-World-War years, to the Junger/Neuer Deutscher Film
of the 1960s, 1970s and 1980s, but also to contemporary co-productions and international
blockbusters. We welcome proposals addressing the manifold forms that adaptation can take
in order to reflect on its discursive effects on both sides of the Atlantic.


Possible topics include, but are not limited to, the following:
- The “literary canon” of US-Mitteleuropean cinematic adaptation (Eric Maria
Remarque, Patricia Highsmith, Vera Caspary, James L. Cain, etc.)
- Adaptation and expatriate directors (Michael Curtiz, Fritz Lang, Ernst Lubitsch,
Otto Preminger, Robert Siodmark, Douglas Sirk, Erich von Stroheim, Josef von
Sternberg, Billy Wilder, Fred Zinnemann, etc.)
- Adaptation and the Junger/Neuer Deutscher Film (Schlöndorff, Fassbinder,
Wenders, etc.)
- Audiovisual translation as adaptation
- Post-adaptation effects: paratexts (book packaging: retitling, book covers, etc.)
and reception (book reviews, etc.)
- The mediating role of authors/scriptwriters/producers/actors in the adaptation
process
- Adaptation and film genres
- Adaptation and film remakes
- Adaptation and film scores
- Adaptation and place: the double careers of expatriate/international stars
- International co-productions (Wes Anderson, Wolfgang Petersen, Tom Tykwer,
etc.)

Deadline for submissions: 25 February 2024

For more information, click here.

Recent Call for Papers

CfP: transLogos journal

Call for PapersThis is a Call for papers to be submitted to the transLogos Translation Studies Journal, Vo. 9, Issue 1 (June 2026).This issue addresses a wide range of topics, including Translation Theory, Translation Criticism, History of Translation and Translation Studies, Applied Translation, Machine Translation, Computer Technologies in Translation, Translator Training, Technical Writing, as well as interdisciplinary issues in Translation Studies.You can submit your articles to translogos@diye.com.tr. Submission deadline: April 20, 2026.More details: https://dergipark.org.tr/en/pub/translogos/page/6185


Posted: 25th March 2026
Read more

CfP: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts

Call for Papers:This is a Call to submit abstracts to a Special Issue of the Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts journal on Making Multilingualism Visible: Visual Methods in Translanguaging and Translation Pedagogies.Editors: Vander Tavares, Ge Song, Liang Cao, and Angel M. Y. Lin.Topics:Visual and multimodal research methodsArts-based and participatory approachesMultilingual identities and repertoiresMultimodal and creative pedagogiesVisual ethnography and digital storytellingMethodological and ethical reflectionsSubmission deadline: May 15, 2026. More details: https://benjamins.com/series/ttmc/callforpapers.pdf


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age.

Call for Papers: This is a Call for a conference on 'Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age'Aston University in Birmingham, UK (and online).Friday 26 June 2026.Themes:Ethics as resilience and environmental sustainabilityEthics as a moral and philosophical issueEthics as a form of social justiceSubmission deadline: 13 April 2026 to AUACConference2026@aston.ac.ukMore information: https://padlet.com/dturner2_23/aston-university-archives-centre-auac-ugu5rgn68k5u52av/wish/Ae2Ravo86dYYQnz4


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: The 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting

Call for Papers:This is a Call to submit papers to the 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting 2027 (FIRE-T1 2).Tampere University, 3–5 March 2027.Themes and topics:workplace communication, social and socio-technical interaction, coordination, and collaborationmultimodality in T&I practices, processes, and productsthe role of the body, (cognitive) artifacts, and cultural practices in T&I(changing) dynamics of contemporary workplaces; hybridisation of practices and tasks in workplace environments; paraprofessional T&I practicesempirical and conceptual contributions grounded in situated cognitive perspectives such as distributed, extended, embodied, enacted, embedded, and affective cognitionempirical and conceptual contributions grounded in sociological perspectives, e.g., affect and emotions in T&I, practice theory, professional roles and (self-)images, professionals’ agencyapplications and discussions of (micro-)ethnographic and/or ethnomethodological approaches (such as conversation/multimodal interaction analysis) in field research on T&Iinnovative and/or synergetic theoretical and methodological approaches and frameworksthe use of (new) technologies in T&I practicesSubmission deadline: 31 August 2026.More details: https://events.tuni.fi/fireti2027/call-for-papers/


Posted: 23rd March 2026
Read more

CfP: 2nd EATPA Symposium

Call for Papers:This is a Call for submitting papers to the 2nd EATPA Symposium on East Asian Translation Pedagogy.Venue and date: University of Toronto, 18-19 June 2027Themes: AI technology and translation pedagogy (navigating across the human-tech divide)Fiction and non-fiction texts in translator training (satisfying industry needs?)Inter-institutional collaboration in translation pedagogy (e.g.: COIL)Language proficiencies for translation classrooms (e.g. are minimum levels required?)Translation feedback & evaluation criteria (e.g. how do we and how should we grade?)Multilingual translation classrooms (a boon for collaborative translation practice?)Multimodal texts and translating beyond words (e.g.: art-spaces and heritage sites)Political ideology and translation pedagogy (e.g. polarisation in cross-linguistic settings)Theory and practice in translator training (e.g. how to effectively connect the two)Abstract submission deadline: 30 September 2026More details: https://easiantpa.leeds.ac.uk/2nd-eatpa-symposium-on-east-asian-translation-pedagogy/


Posted: 19th March 2026
Read more