CALL FOR PAPERS

Retranslation in Context VI, Ege University, Izmir, Turkey, 31 Oct - 1 Nov 2024

Home / Calls for Papers / Retranslation in Context VI, Ege University, Izmir, Turkey, 31 Oct - 1 Nov 2024

As  a continuation of the now well-established tradition of conferences focusing on “Retranslation in Context, first organised at Boğaziçi University, Istanbul (2013 and 2015), Ghent University (2017), Universidad Pontificia Comillas in Madrid (2019) and most recently at Károli Gáspár University in Budapest (2022), we are delighted to announce the international conference Retranslation in Context VI, to be held at Ege University, Izmir on 31.10 - 01.11 2024. 

As succinctly emphasized by Paloposki and Koskinen (2010, 30-31), retranslation is “a field of study that has been touched from many angles but not properly mapped out, and in which there exist a number of intuitive assumptions which have not been thoroughly studied.” In a further attempt to explore the concept in its broadest meaning, we hope to expand the discussion around the exciting phenomenon of retranslation. The aim of the conference is to gather researchers from various academic fields and encourage a multidisciplinary discussion regarding the intricacies and complexities of retranslation, drawing on both textual and contextual work.

We invite papers and panels based on research into retranslation in the field of literary translation as well as studies on retranslations of scholarly and scientific texts. We also welcome studies on other aspects of retranslation, such as the historiographical, political and/or philosophical, as well as methodological approaches. Other subjects for discussion at the conference may include among others retranslation and gender, drama and retranslation, retranslation and censorship and taboo, the dissemination of knowledge, the role of different agents, market struggles and dynamics, retranslation and multimodality, digital paratexts and social media discourse around retranslated works.

We invite contributions (20-minute papers) addressing diverse aspects of retranslation, focusing on but not limited to any of the topics listed below: 

1. Retranslation and (Self-)Censorship

2. Retranslation and Taboo

3. Retranslation and History

4. Retranslation and Gender

5. Retranslation and Drama

6. Retranslation and Canon

7. Retranslation and Intertextuality 

8. Retranslation Ethics 

9. Retranslation and Multimodality

10. Retranslation and Politics

11. Retranslation and Digital Humanities

12. Retranslation and Audiovisual Translation

13. Retranslation and Religion

 

Deadline for abstracts: 15 Feb 2024

For more information, click here.

 

Recent Call for Papers

CfP: Breaking Barriers in Creative Translation

Call for Papers:Conference: Breaking Barriers in Creative Translation (BBCT).Venue: Mons, Belgium.Date: 18-20 Nov 2026.Themes and topics: Exploring fictional worldsApplication of new technologies to creative textsTransmedia analysesStylistic analysesAssessment of creativity in translation contextsRendering of humourRetranslationEthics and professional deontologyTranslation under constraintsCreativity and didacticsCognitive issues in creative translationKey dates: Submission: 07/09/2026Notification: 09/10/2026Registration: 01/11/2026Conference: 18-20/11/2026More details: https://bbct.sciencesconf.org/?lang=en


Posted: 14th June 2026
Read more

CfP: Special Issue of Translation Studies

Call for Papers:Journal: Translation Studies, Special Issue, 21(2), 2028.Theme: "Translation as Post-Occupational Practice? How Non-Professional (Human and Algorithmic) Translators are Driving the New Value Economy".Guest-editors: Lynne Bowker and Luis Perez-Gonzalez.Key dates:31 October 2026: Submission of Abstracts15 December 2026: Decision on Abstracts30 April 2027: Submission Paper for Peer Review30 November 2027: Submission Final ManuscriptMay 2028: Publication DateMore info: https://cfp-translationstudies.my.canva.site/


Posted: 5th June 2026
Read more

CfP: Translating and Interpreting in the Era of Algorithms

Call for Papers:Conference: The International Conference Translating and Interpreting in the Era of Algorithms (TIERA).Date: October 9th-11th, 2026Organised by the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting and the MA Science of Translation of the Ionian University.Themes:Translation Technologies and Human AgencyThe Creative Translator and the Algorithmic TurnEthics, Justice, and Responsibility in the Age of AutomationInterpreting FuturesAudiovisual Translation and AccessibilityPedagogical Shifts in Translator and Interpreter EducationCultural Mediation and Posthuman TranslationLegal, Institutional, and Policy PerspectivesIntralingual TranslationTranslation CriticismSubmission Deadline: 20 June 2026.Read more: https://conferences.ionio.gr/tiera/en/about/


Posted: 28th May 2026
Read more

CfP: Multilingual Archives, New Perspectives

Call for Papers:Symposium: Multilingual Archives, New Perspectives: China and the Sinophone World at the End of the Cold WarOrganiser: ALTER research groupLocation: Universitat Oberta de Catalunya (UOC), BarcelonaDate: Mid-May 2027Abstract Submission Deadline: 30 June 2026Limited travel subsidies may be available, with priority given to early-career participants with limited access to funding.More info: https://blogs.uoc.edu/alter/symposium-multilingual-archives-new-perspectives/


Posted: 22nd May 2026
Read more

CfP: International Writing Workshops in Jordan for Translation Studies

Call for Papers:Conference: International Writing Workshops in Jordan for Translation StudiesAbout:The conference programme is designed for early-career scholars with a strong commitment to publishing high-quality research in translation and interpreting who feel that additional training and support would help them achieve this goal. The aim is for all participants to have an article draft ready for submission to an international journal by April 2028.What’s included?Travel, accommodation and subsistence costs to attend the workshops are fully coveredVisiting researcher status at Queen’s University Belfast, July 2026 – April 2028. This provides free access to online library resources.Mentoring (August 2026-April 2028). Participants will have three mentoring meetings with either Professor Baker, Professor Harding or Dr Sadler to give individualised support and feedback over the course of the programme.Workshop 1 – Research design and planning (February 2027). Topics will include: what international journals in translation studies are looking for and how they assess submissions; the publication process; key issues in research design and methodology; emerging areas of research in translation and interpreting researchWorkshop 2 – Refining your work for submission and wider academic skills development (August 2027). Topics will include: refining drafts from ‘nearly finished’ to ‘finished’; performing and responding to peer review; applying for research grants and collaborating internationallyOnline symposium (March 2028) – participants will be invited to share their work in an online symposium to enable final refinement before submission and receive feedback on presentation skills.You may apply by completing and submitting the following form at https://lnkd.in/e8zdeibq by 17:00 GMT Saturday 20 June 2026.More details: https://www.monabaker.org/2026/05/13/call-for-participants-international-writing-workshops-in-jordan-for-translation-studies/


Posted: 13th May 2026
Read more