CALL FOR PAPERS

Genealogies of Knowledge II: Evolving Transnational, Transdisciplinary and Translational Epistemologies

Home / Calls for Papers / Genealogies of Knowledge II: Evolving Transnational, Transdisciplinary and Translational Epistemologies

An international conference hosted by the Centre for Translation and the Translation Programme, 
Hong Kong Baptist University, Hong Kong, 
7-9 April 2020

 

Open panels

The Genealogies of Knowledge II conference will be hosting the following open panels. Colleagues are warmly invited to submit paper abstracts for consideration by the panel convenors by 30 September 2019

Rewriting Chains in Comic Book Adaptations of Canonical Texts
Convenor: Dimitris Asimakoulas, University of Surrey, UK

Insurrectional Epistemologies in the Global Justice Movement: The Impact of Time and Space
Convenor: Julie Boéri, Hamad Bin Khalifa University, Qatar

Orientalism and Historicity: Traditional and Emerging Forms of Mediation
Convenor: Phrae Chittiphalangsri, Chulalongkorn University, Thailand

Work Practices as Politics
Convenor: Christina Delistathi, University of Westminster, UK

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies: The current state of play
Convenors: Sandra L. Halverson, University of Agder, Norway and Álvaro Marín García, University of Essex, UK

Migrational Epistemologies: Translation in the Middle East and North Africa
Convenor: Kamran I. Karimullah, University of Manchester, UK

Translation and the Discourse of Diversity and Inclusion: Episteme, doxa or buzz words?
Convenor: Gillian Lane-Mercier, McGill University, Canada

Translation and Invisible Violence in the Human Sciences
Convenors: René Lemieux, Université de Sherbrooke, Canada and Joshua Price, Binghamton University, US

Translating Gender and Sexuality in the MENA Region
Convenor: Reem Meshal, Hamad Bin Khalifa University, Qatar

Producing, Sharing and Transforming Knowledge on Social Media
Convenor: Neil Sadler, Queen’s University Belfast, UK

Translation and Mediation in Online Knowledge Platforms: Exploring Wikipedia and Beyond
Convenor: Mark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University

Digital Approaches to Translational Epistemologies: Themes, Methods and Case Studies
Convenor: James St. André, Chinese University of Hong Kong

Microhistories of Translation in the Socialist Intellectual Space
Convenor: Igor Tyšš, Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia

Translating Modernity: The Dissemination and Mediation of Modern Concepts in Asia
Convenor: Yifan Zhu and Kyung Hye Kim, Shanghai Jiao Tong University, China

Submission of Paper Proposals

Submissions should be sent to the relevant panel convenor by 30 September 2019.

Submissions should consist of:

Abstract (350-400 words, including up to 5 bibliographic references).Contributor’s 150-word (maximum) biodata written in the third person. See examples from a previous event here: http://genealogiesofknowledge.net/events/gok2017conference/presenters/Full affiliation(s).

Notification of acceptance will be sent by 30 October 2019.

For more information, visit http://genealogiesofknowledge.net/events/gokconf2020/panels/

Recent Call for Papers

CfP: Breaking Barriers in Creative Translation

Call for Papers:Conference: Breaking Barriers in Creative Translation (BBCT).Venue: Mons, Belgium.Date: 18-20 Nov 2026.Themes and topics: Exploring fictional worldsApplication of new technologies to creative textsTransmedia analysesStylistic analysesAssessment of creativity in translation contextsRendering of humourRetranslationEthics and professional deontologyTranslation under constraintsCreativity and didacticsCognitive issues in creative translationKey dates: Submission: 07/09/2026Notification: 09/10/2026Registration: 01/11/2026Conference: 18-20/11/2026More details: https://bbct.sciencesconf.org/?lang=en


Posted: 14th June 2026
Read more

CfP: Special Issue of Translation Studies

Call for Papers:Journal: Translation Studies, Special Issue, 21(2), 2028.Theme: "Translation as Post-Occupational Practice? How Non-Professional (Human and Algorithmic) Translators are Driving the New Value Economy".Guest-editors: Lynne Bowker and Luis Perez-Gonzalez.Key dates:31 October 2026: Submission of Abstracts15 December 2026: Decision on Abstracts30 April 2027: Submission Paper for Peer Review30 November 2027: Submission Final ManuscriptMay 2028: Publication DateMore info: https://cfp-translationstudies.my.canva.site/


Posted: 5th June 2026
Read more

CfP: Translating and Interpreting in the Era of Algorithms

Call for Papers:Conference: The International Conference Translating and Interpreting in the Era of Algorithms (TIERA).Date: October 9th-11th, 2026Organised by the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting and the MA Science of Translation of the Ionian University.Themes:Translation Technologies and Human AgencyThe Creative Translator and the Algorithmic TurnEthics, Justice, and Responsibility in the Age of AutomationInterpreting FuturesAudiovisual Translation and AccessibilityPedagogical Shifts in Translator and Interpreter EducationCultural Mediation and Posthuman TranslationLegal, Institutional, and Policy PerspectivesIntralingual TranslationTranslation CriticismSubmission Deadline: 20 June 2026.Read more: https://conferences.ionio.gr/tiera/en/about/


Posted: 28th May 2026
Read more

CfP: Multilingual Archives, New Perspectives

Call for Papers:Symposium: Multilingual Archives, New Perspectives: China and the Sinophone World at the End of the Cold WarOrganiser: ALTER research groupLocation: Universitat Oberta de Catalunya (UOC), BarcelonaDate: Mid-May 2027Abstract Submission Deadline: 30 June 2026Limited travel subsidies may be available, with priority given to early-career participants with limited access to funding.More info: https://blogs.uoc.edu/alter/symposium-multilingual-archives-new-perspectives/


Posted: 22nd May 2026
Read more

CfP: International Writing Workshops in Jordan for Translation Studies

Call for Papers:Conference: International Writing Workshops in Jordan for Translation StudiesAbout:The conference programme is designed for early-career scholars with a strong commitment to publishing high-quality research in translation and interpreting who feel that additional training and support would help them achieve this goal. The aim is for all participants to have an article draft ready for submission to an international journal by April 2028.What’s included?Travel, accommodation and subsistence costs to attend the workshops are fully coveredVisiting researcher status at Queen’s University Belfast, July 2026 – April 2028. This provides free access to online library resources.Mentoring (August 2026-April 2028). Participants will have three mentoring meetings with either Professor Baker, Professor Harding or Dr Sadler to give individualised support and feedback over the course of the programme.Workshop 1 – Research design and planning (February 2027). Topics will include: what international journals in translation studies are looking for and how they assess submissions; the publication process; key issues in research design and methodology; emerging areas of research in translation and interpreting researchWorkshop 2 – Refining your work for submission and wider academic skills development (August 2027). Topics will include: refining drafts from ‘nearly finished’ to ‘finished’; performing and responding to peer review; applying for research grants and collaborating internationallyOnline symposium (March 2028) – participants will be invited to share their work in an online symposium to enable final refinement before submission and receive feedback on presentation skills.You may apply by completing and submitting the following form at https://lnkd.in/e8zdeibq by 17:00 GMT Saturday 20 June 2026.More details: https://www.monabaker.org/2026/05/13/call-for-participants-international-writing-workshops-in-jordan-for-translation-studies/


Posted: 13th May 2026
Read more