An international conference hosted by the Centre for Translation and the Translation Programme,
Hong Kong Baptist University, Hong Kong,
7-9 April 2020
Open panels
The Genealogies of Knowledge II conference will be hosting the following open panels. Colleagues are warmly invited to submit paper abstracts for consideration by the panel convenors by 30 September 2019.
Rewriting Chains in Comic Book Adaptations of Canonical Texts
Convenor: Dimitris Asimakoulas, University of Surrey, UK
Insurrectional Epistemologies in the Global Justice Movement: The Impact of Time and Space
Convenor: Julie Boéri, Hamad Bin Khalifa University, Qatar
Orientalism and Historicity: Traditional and Emerging Forms of Mediation
Convenor: Phrae Chittiphalangsri, Chulalongkorn University, Thailand
Work Practices as Politics
Convenor: Christina Delistathi, University of Westminster, UK
Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies: The current state of play
Convenors: Sandra L. Halverson, University of Agder, Norway and Álvaro Marín García, University of Essex, UK
Migrational Epistemologies: Translation in the Middle East and North Africa
Convenor: Kamran I. Karimullah, University of Manchester, UK
Translation and the Discourse of Diversity and Inclusion: Episteme, doxa or buzz words?
Convenor: Gillian Lane-Mercier, McGill University, Canada
Translation and Invisible Violence in the Human Sciences
Convenors: René Lemieux, Université de Sherbrooke, Canada and Joshua Price, Binghamton University, US
Translating Gender and Sexuality in the MENA Region
Convenor: Reem Meshal, Hamad Bin Khalifa University, Qatar
Producing, Sharing and Transforming Knowledge on Social Media
Convenor: Neil Sadler, Queen’s University Belfast, UK
Translation and Mediation in Online Knowledge Platforms: Exploring Wikipedia and Beyond
Convenor: Mark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University
Digital Approaches to Translational Epistemologies: Themes, Methods and Case Studies
Convenor: James St. André, Chinese University of Hong Kong
Microhistories of Translation in the Socialist Intellectual Space
Convenor: Igor Tyšš, Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia
Translating Modernity: The Dissemination and Mediation of Modern Concepts in Asia
Convenor: Yifan Zhu and Kyung Hye Kim, Shanghai Jiao Tong University, China
Submission of Paper Proposals
Submissions should be sent to the relevant panel convenor by 30 September 2019.
Submissions should consist of:
Abstract (350-400 words, including up to 5 bibliographic references).Contributor’s 150-word (maximum) biodata written in the third person. See examples from a previous event here: http://genealogiesofknowledge.net/events/gok2017conference/presenters/Full affiliation(s).
Notification of acceptance will be sent by 30 October 2019.
For more information, visit http://genealogiesofknowledge.net/events/gokconf2020/panels/
Call for PapersSpecial Issue of The Translator and Interpreter Trainer (2028)Theme: (Re)Conceptualising User Agency in Audiovisual Translation Education.Editors: Jorge Díaz-Cintas, Lisi Liang, Hui Wang and Serenella Massidda. Topics may include:the (re)conceptualisation of “user agency” in the context of non-professional and/or fanbased AVT training;online users’ motivations for exerting agency in AI-powered AVT and its impact on the theory and practice of AVT training;online users’ creativity in specific domains of AVT, such as danmu subtitling, fansubbing/fandubbing, game localisation, access services, and voice synthesis technologies for media localisation and its impact on the theory and practice of AVT training;empirical studies focusing on the activation of user agency through verbal and/or nonverbal channels in online and offline AVT training, supported by robust research methods and with high potential for innovation in AVT pedagogy;the negotiation of agency between AI platform developers, users and educators in AVT training;the extent to which the exercise of user agency bridges or extends the boundaries between professional and non-professional, human and AI translation in AVT training;pedagogical, technological, and ethical implications of user agency for AVT training;the impact of AI-based AVT paradigm and user agency on the established translation training paradigm in AVTSubmission informationSubmission of proposals: 1 July 2026 (title and abstract of approx. 500 words, references included)Acceptance of submitted abstracts: 1 August 2026.Submission of full manuscripts: 1 February 2027 (up to 8,000 words, including references and notes).Acceptance of papers: October 2027Publication: Late Autumn/Winter 2028.More details: https://think.taylorandfrancis.com/special_issues/reconceptualising-user-agency-in-audiovisual-translation-education/
Call for Papers:Symposium: Translating Conflict: Language, Power, and the City.Location: Utrecht University — Languages in the City Series.Date: 22–23 April 2027Topics: Political and institutional translation: invisibility, neutrality, strategic mistranslation, asymmetrical communication.Conflict, post-conflict, humanitarian settings: diplomacy, peace negotiations, legal processes, ethics and positionality of translators, reconciliation.Resistance and public space: translation as activism, urban linguistic landscapes, social-media wars of meaning.Limits and exclusions: untranslatability, silencing, exclusion.Technology: AI-assisted translation in high-stakes settings.Exile and migration: translation, memory, and cultural continuity.Key dates:Submission deadline: 30/06/2026Notification: ~30/09/2026Symposium: 22–23 April 2027More details: https://www.linkedin.com/posts/activity-7451657930900361216-SP6Q?utm_source=share&utm_medium=member_desktop&rcm=ACoAADAHFiwBi8jC4KbsaPPxHxBkCAx_UoukeoQ
Call for PapersEvent: the 16th International Symposium on Bilingualism.Place and date: University of Saskatchewan, Canada, June 14-18, 2027. Thems and topics:Bi-multilingual speech and communicationCognitive, neuro- and psycholinguisticsChild and adolescent bi-multilingual developmentAdult bi-multilingual developmentEducation and pedagogy HJHeritage, immigrant, regional and other minority languagesIndigenous languagesTranslation and InterpretingSociolinguistics and Sociology of languageSpeech-language pathology; Health CommunicationAbstract submission deadline: 1 October 2026. More details: https://conferences.usask.ca/isb16/
Call for Abstracts This is a call for an edited volume on 'Translators at Work in Periodicals: Agency, Mediation, and Cultural Power'. Edited by Ivana Hostová and Eva SpišiakováSuggested topics:• periodicals as infrastructures of literary, cultural, and intellectual mediation• translators, editors, reviewers, and other mediators shaping periodical cultures• translators’ multiple roles, including editing, curating, annotating, and framing• distributed, relational, or contested agency in periodical cultures• translator agency, editorial strategy, and activism• translation in peripheral, semi-peripheral, or politically unstable ecologies• periodicals as spaces of cultural resistance, ideological struggle, or symbolic negotiation• paratextual framing, editorial positioning, and the politics of selection• material and medial conditions of translation, including format, layout, page space, seriality, and multimodality• circulation of minoritized, marginalized, or non-canonical literatures• periodicals and the transfer of theory, philosophy, science, or political ideas• translation in periodicals and the making of national, regional, or transnational cultures• microhistorical or biographical studies of translators and editors• actor-network, social-network, bibliographic, or database-driven approaches• methodological reflections on blending close reading with large-scale or digitally assisted analysisDeadline for abstracts: 31 December 2026Deadline for full chapters: 31 July 2028Expected publication: 2029Full info: https://ktr.ff.ukf.sk/en/research/call-for-abstracts-translators-at-work-in-periodicals-agency-mediation-and-cultural-power/
Call for Papers:Conference: Global North and Global South Perspectives on Literature, Linguistics, and Translation.Organised by the Research Centre for Irish Studies (RCIS).Date: 7-8 June 2026. Main themes: Literature;Irish Studies;Linguistics;Translation, Power and Knowledge Circulation. Submission deadline: 30 April 2026More info: https://old.bue.edu.eg/global-north-and-global-south-perspectives-on-literature-linguistics-and-translation-conference-7-8-june-2026/