CALL FOR PAPERS

4th International Conference on Language, Linguistics, Literature and Translation: Exploring Cultural Intersections

Home / Calls for Papers / 4th International Conference on Language, Linguistics, Literature and Translation: Exploring Cultural Intersections

Call for Papers

The Department of English Language and Literature at Sultan Qaboos University is pleased to announce the 4th International Conference on Language, Linguistics, Literature and Translation: Exploring Cultural Intersections, to be held February 6 – 8, 2020 in Muscat, Oman at the Sultanate’s
premier university.
The conference will focus on the dynamics of culture and its representations in the fields of Language, Linguistics, Literature and Translation. It aims to emphasize cultural intersections and explore ways in which such intersections could be conceptualized, critiqued or disrupted and ultimately reconstructed. We invite contributions on the theoretical and analytical frameworks that examine cultural intersections, as well as those which explore the practical and pedagogical implications of such intersections.

Publication Opportunities

As in previous conferences of the Department of English Language and Literature, an edited volume will be published, along with conference proceedings. Accepted presenters must submit their full papers by January 1, 2020 to be considered for publication. Further details will be provided at a later date.

Conference Themes

The themes of the conference include but are not limited to Language, Linguistics, Literature, and Translation. We encourage a broad interpretation of the central theme of Cultural Intersections in Language, Linguistics, Literature and Translation.

GUIDELINES FOR ABSTRACT SUBMISSION

* Abstracts should not exceed 250 words.

* Please mention whether your abstract is part of a panel or an individual presentation.

* Please click here to submit your abstract (sign up to view the link.)

THE DEADLINE FOR SUBMISSION OF ABSTRACTS IS JUNE 30, 2019

* All submissions will be acknowledged.

* Accepted presenters will be notified by July 31, 2019.

For more information, or to submit an abstcat, contact Dr. Sandhya Rao Mehta, Department of English, Sultan Qaboos University at omanconf2020@squ.edu.om

 

 

Recent Call for Papers

CfP: transLogos journal

Call for PapersThis is a Call for papers to be submitted to the transLogos Translation Studies Journal, Vo. 9, Issue 1 (June 2026).This issue addresses a wide range of topics, including Translation Theory, Translation Criticism, History of Translation and Translation Studies, Applied Translation, Machine Translation, Computer Technologies in Translation, Translator Training, Technical Writing, as well as interdisciplinary issues in Translation Studies.You can submit your articles to translogos@diye.com.tr. Submission deadline: April 20, 2026.More details: https://dergipark.org.tr/en/pub/translogos/page/6185


Posted: 25th March 2026
Read more

CfP: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts

Call for Papers:This is a Call to submit abstracts to a Special Issue of the Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts journal on Making Multilingualism Visible: Visual Methods in Translanguaging and Translation Pedagogies.Editors: Vander Tavares, Ge Song, Liang Cao, and Angel M. Y. Lin.Topics:Visual and multimodal research methodsArts-based and participatory approachesMultilingual identities and repertoiresMultimodal and creative pedagogiesVisual ethnography and digital storytellingMethodological and ethical reflectionsSubmission deadline: May 15, 2026. More details: https://benjamins.com/series/ttmc/callforpapers.pdf


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age.

Call for Papers: This is a Call for a conference on 'Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age'Aston University in Birmingham, UK (and online).Friday 26 June 2026.Themes:Ethics as resilience and environmental sustainabilityEthics as a moral and philosophical issueEthics as a form of social justiceSubmission deadline: 13 April 2026 to AUACConference2026@aston.ac.ukMore information: https://padlet.com/dturner2_23/aston-university-archives-centre-auac-ugu5rgn68k5u52av/wish/Ae2Ravo86dYYQnz4


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: The 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting

Call for Papers:This is a Call to submit papers to the 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting 2027 (FIRE-T1 2).Tampere University, 3–5 March 2027.Themes and topics:workplace communication, social and socio-technical interaction, coordination, and collaborationmultimodality in T&I practices, processes, and productsthe role of the body, (cognitive) artifacts, and cultural practices in T&I(changing) dynamics of contemporary workplaces; hybridisation of practices and tasks in workplace environments; paraprofessional T&I practicesempirical and conceptual contributions grounded in situated cognitive perspectives such as distributed, extended, embodied, enacted, embedded, and affective cognitionempirical and conceptual contributions grounded in sociological perspectives, e.g., affect and emotions in T&I, practice theory, professional roles and (self-)images, professionals’ agencyapplications and discussions of (micro-)ethnographic and/or ethnomethodological approaches (such as conversation/multimodal interaction analysis) in field research on T&Iinnovative and/or synergetic theoretical and methodological approaches and frameworksthe use of (new) technologies in T&I practicesSubmission deadline: 31 August 2026.More details: https://events.tuni.fi/fireti2027/call-for-papers/


Posted: 23rd March 2026
Read more

CfP: 2nd EATPA Symposium

Call for Papers:This is a Call for submitting papers to the 2nd EATPA Symposium on East Asian Translation Pedagogy.Venue and date: University of Toronto, 18-19 June 2027Themes: AI technology and translation pedagogy (navigating across the human-tech divide)Fiction and non-fiction texts in translator training (satisfying industry needs?)Inter-institutional collaboration in translation pedagogy (e.g.: COIL)Language proficiencies for translation classrooms (e.g. are minimum levels required?)Translation feedback & evaluation criteria (e.g. how do we and how should we grade?)Multilingual translation classrooms (a boon for collaborative translation practice?)Multimodal texts and translating beyond words (e.g.: art-spaces and heritage sites)Political ideology and translation pedagogy (e.g. polarisation in cross-linguistic settings)Theory and practice in translator training (e.g. how to effectively connect the two)Abstract submission deadline: 30 September 2026More details: https://easiantpa.leeds.ac.uk/2nd-eatpa-symposium-on-east-asian-translation-pedagogy/


Posted: 19th March 2026
Read more