CALL FOR PAPERS

Ressourcen und Instrumente der translationsrelevanten Hochschuldidaktik/Resources and Tools for T&I Education

Home / Calls for Papers / Ressourcen und Instrumente der translationsrelevanten Hochschuldidaktik/Resources and Tools for T&I Education

Gesellschaftliche und hochschulpolitische Entwicklungen in den letzten Jahren haben gerade im Bereich der Translation und der Translationswissenschaft zu einem wachsenden Bedarf an wissenschaftlich qualifizierten Lehrenden geführt. Lehrende sehen sich zunehmend vor der Herausforderung, neue didaktische Konzepte zu entwerfen, die auf die Ansprüche des Marktes reagieren können, sich aber gleichzeitig auf die Grundprinzipien der wissenschaftlichen Bildung stützen. Wissen um die Ressourcen und Instrumente, die in der translationsrelevanten Hochschuldidaktik zur Verfügung stehen, sind Voraussetzung für die systematische Erforschung des eigenen didaktischen Ansatzes und Reflexion von studentischen Lernprozessen und somit für die weitere Professionalisierung des Unterrichts.

Die Tagung in Graz versteht sich als Forum von Lehrenden im Feld der hochschuldidaktischen Forschung und als Schnittstelle universitärer Forschung und Lehre.

Wir laden alle Interessierten ein, Abstracts (ca. 300 Wörter) für Vorträge (20 min.), Poster oder Workshops (45 min) bis 30. April 2019 einzureichen.

Erwünscht sind Beiträge zu allen Aspekten translationsrelevanter Lehre:

Fragestellungen:

Wie verändern technische Entwicklungen (z. B. maschinelle Übersetzungsprogramme, neue Medien) den Unterricht?Wie wird Mehrsprachigkeit in der Lehre zur Ressource?Wie sehen studentische Lernprozesse aus und wie wirken sie auf die Lehre zurück?Wie lassen sich Einstellungsveränderungen von Studierenden und Lehrenden messen und verwenden?Wie lässt sich die Ressource Emotional-Intelligenz in die Lehre integrieren?Studienerfolgsforschung: Wie kann man Evaluation zur Entwicklung der Lehre verwenden?Welche Unterrichtskonzepte und -methoden sind für die Zielsetzungen translationswissenschaftlicher Studiengänge besonders geeignet?

Wir freuen uns auf Ihre Vorschläge und bitten Sie, diese bis zum 30.04.2019 zu schicken.

E-Mail-Adresse: itat(at)uni-graz.at

Tagungsgebühr: 90 Euro

Earl-bird Gebühr: 70 Euro (vor 31. Mai 2019)

Studierenden-Gebühr: 50 Euro

Webseite: https://translationswissenschaft.uni-graz.at/de/itat/veranstaltungen/konferenzen/ressourcen-und-instrumente-der-translationsrelevanten-hochschuldidaktikresources-and-tools-for-ti-education/

***

The transformation of the social and academic landscape in recent years has resulted in a growing demand for practisearchers. i.e. teachers who can develop methodological approaches that will not only equip students with the professional skills needed for a rapidly changing labour market but are also founded on solid academic principles.

In order to successfully address these challenges, teachers need a profound knowledge of methodological tools and resources with which to systematically reflect on their own teaching and their students’ learning progress, and so also enhance their self-development.

This conference aims to bring together teachers and researchers on translation and interpreting programmes who are interested in developing new methodological approaches, resources and tools to support students’ acquisition of language and translation skills.

We particularly welcome contributions which address the following topics:

What impact do new (translation) technologies have on the T&I classroom and our teaching approach?How can linguistic diversity and plurilingualism be used as a classroom resource?How do students acquire skills and how do their learning processes affect our teaching?How can attitudes and values be measured and exploited to further learning?How can Emotional Intelligence be used as a teaching/learning resource?How can assessment (for and of learning) be used to enhance teaching methodologies?What didactic approaches and strategies are best suited to T&I courses?

Please submit your abstracts (max. 300 words) to

itat(at)uni-graz.at

Deadline for submission of abstracts (in German or English): 30th April 2019

Conference fee: 90 Euro

Early-bird fee: 70 Euro (before 31st May 2019)

Students: 50 Euro

Conference page: https://translationswissenschaft.uni-graz.at/de/itat/veranstaltungen/konferenzen/ressourcen-und-instrumente-der-translationsrelevanten-hochschuldidaktikresources-and-tools-for-ti-education/

Recent Call for Papers

CfP: Breaking Barriers in Creative Translation

Call for Papers:Conference: Breaking Barriers in Creative Translation (BBCT).Venue: Mons, Belgium.Date: 18-20 Nov 2026.Themes and topics: Exploring fictional worldsApplication of new technologies to creative textsTransmedia analysesStylistic analysesAssessment of creativity in translation contextsRendering of humourRetranslationEthics and professional deontologyTranslation under constraintsCreativity and didacticsCognitive issues in creative translationKey dates: Submission: 07/09/2026Notification: 09/10/2026Registration: 01/11/2026Conference: 18-20/11/2026More details: https://bbct.sciencesconf.org/?lang=en


Posted: 14th June 2026
Read more

CfP: Special Issue of Translation Studies

Call for Papers:Journal: Translation Studies, Special Issue, 21(2), 2028.Theme: "Translation as Post-Occupational Practice? How Non-Professional (Human and Algorithmic) Translators are Driving the New Value Economy".Guest-editors: Lynne Bowker and Luis Perez-Gonzalez.Key dates:31 October 2026: Submission of Abstracts15 December 2026: Decision on Abstracts30 April 2027: Submission Paper for Peer Review30 November 2027: Submission Final ManuscriptMay 2028: Publication DateMore info: https://cfp-translationstudies.my.canva.site/


Posted: 5th June 2026
Read more

CfP: Translating and Interpreting in the Era of Algorithms

Call for Papers:Conference: The International Conference Translating and Interpreting in the Era of Algorithms (TIERA).Date: October 9th-11th, 2026Organised by the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting and the MA Science of Translation of the Ionian University.Themes:Translation Technologies and Human AgencyThe Creative Translator and the Algorithmic TurnEthics, Justice, and Responsibility in the Age of AutomationInterpreting FuturesAudiovisual Translation and AccessibilityPedagogical Shifts in Translator and Interpreter EducationCultural Mediation and Posthuman TranslationLegal, Institutional, and Policy PerspectivesIntralingual TranslationTranslation CriticismSubmission Deadline: 20 June 2026.Read more: https://conferences.ionio.gr/tiera/en/about/


Posted: 28th May 2026
Read more

CfP: Multilingual Archives, New Perspectives

Call for Papers:Symposium: Multilingual Archives, New Perspectives: China and the Sinophone World at the End of the Cold WarOrganiser: ALTER research groupLocation: Universitat Oberta de Catalunya (UOC), BarcelonaDate: Mid-May 2027Abstract Submission Deadline: 30 June 2026Limited travel subsidies may be available, with priority given to early-career participants with limited access to funding.More info: https://blogs.uoc.edu/alter/symposium-multilingual-archives-new-perspectives/


Posted: 22nd May 2026
Read more

CfP: International Writing Workshops in Jordan for Translation Studies

Call for Papers:Conference: International Writing Workshops in Jordan for Translation StudiesAbout:The conference programme is designed for early-career scholars with a strong commitment to publishing high-quality research in translation and interpreting who feel that additional training and support would help them achieve this goal. The aim is for all participants to have an article draft ready for submission to an international journal by April 2028.What’s included?Travel, accommodation and subsistence costs to attend the workshops are fully coveredVisiting researcher status at Queen’s University Belfast, July 2026 – April 2028. This provides free access to online library resources.Mentoring (August 2026-April 2028). Participants will have three mentoring meetings with either Professor Baker, Professor Harding or Dr Sadler to give individualised support and feedback over the course of the programme.Workshop 1 – Research design and planning (February 2027). Topics will include: what international journals in translation studies are looking for and how they assess submissions; the publication process; key issues in research design and methodology; emerging areas of research in translation and interpreting researchWorkshop 2 – Refining your work for submission and wider academic skills development (August 2027). Topics will include: refining drafts from ‘nearly finished’ to ‘finished’; performing and responding to peer review; applying for research grants and collaborating internationallyOnline symposium (March 2028) – participants will be invited to share their work in an online symposium to enable final refinement before submission and receive feedback on presentation skills.You may apply by completing and submitting the following form at https://lnkd.in/e8zdeibq by 17:00 GMT Saturday 20 June 2026.More details: https://www.monabaker.org/2026/05/13/call-for-participants-international-writing-workshops-in-jordan-for-translation-studies/


Posted: 13th May 2026
Read more