CALL FOR PAPERS

TECHLING'17 - 2nd International Conference Language, Linguistics and Technology: New trends in language teaching, interpreting and translation

Home / Calls for Papers / TECHLING'17 - 2nd International Conference Language, Linguistics and Technology: New trends in language teaching, interpreting and translation

Proposals are expected to report on results achieved through the combination of linguistic approaches and technology, involving one, two or all of the major areas of the conference.

The main focus is on new trends and innovative approaches in language teaching, interpreting and translation:

* language teaching and technology: language acquisition and learning, language disorders, digital educational resources, multimodality, mobile learning, distance education, languages for specific purposes, flipped classroom, MOOCs, digital game-based language learning, computer-assisted language therapy and rehabilitation;

* interpreting and technology: remote interpreting, telephone interpreting, video-based interpreting, webcast interpreting, computer-assisted interpreting and interpreter training, corpus-based interpreting studies and training, speech technologies, respeaking;

* translation and technology: revision, post-editing, terminology, lexicography, compilation/annotation of translational corpora, query systems, data sharing, text statistics, localization (software, websites, videogames), data mining, semantic web.

Please note that the lists of subtopics under each main topic are intended as guidelines for submission, and hence are by no means exhaustive.

Abstracts must be limited to 300 words and should have 5 keywords. The official languages of the conference will be English, Italian and Portuguese, therefore kindly send your abstracts in one of these three languages.

Abstracts should be sent to the following address: techling@dipintra.it

Scientific Committee:

Mariachiara Russo (University of Bologna, Forlì Campus)

SílviaAraújo (University of Minho)

Silvia Bernardini (University of Bologna, Forlì Campus)

Ana Correia (Universityof Minho)

Adriano Ferraresi (University of Bologna, Forlì Campus)

Anabela Ferreira (University of Bologna, Forlì Campus)

Ana Frankenberg-Garcia (University of Surrey)

Rafael Lozano Miralles (University of Bologna, Forlì Campus)

Marcello Soffritti (University of Bologna, Forlì Campus)

Raffaella Tonin (University of Bologna, Forlì Campus)

Serena Zuccheri (University of Bologna, Forlì Campus)

Claudio Fantinuoli(UniversityJohannes Gutenberg-Universität Mainz/Germersheim)

Gloria CorpasPastor (University of Malaga)

Federico Zanettin (University of Perugia)

Organizing committee:

Amalia Amato (University of Bologna, Forlì Campus)

Michela Bertozzi (University of Bologna, Forlì Campus)

Adriano Ferraresi (University of Bologna, Forlì Campus)

Anabela Ferreira (University of Bologna, Forlì Campus)

Mariachiara Russo (University of Bologna, Forlì Campus)

Confirmed Invited Speakers:

Ana Frankenberg-Garcia (University of Surrey)

Marcello Federico (HLT-MT, Bruno Kessler Foundation, Trento)

Registration fees

• Early bird (until September 15th): € 100

• AfterSeptember 15th: € 120

• Studentfees:

o Undergraduate, graduate and Ph.D. students: 30€)

o Graduate, Postgraduate and Ph.D Students of the "School of Languages and Literature, Interpreting and Translation" (University of Bologna): free (online registration is required)

The registration fee includes: 3 coffee breaks and conference materials.

Social Dinner: € 30 (participation fee will be paid directly at the restaurant)

All participants will be given a certificate of attendance.

extended deadline

NewDATES TO REMEMBER:

• July20th 2017: abstractssubmission

• July30th, 2017: notification of acceptance

• July 30th, 2017: registrationopens

• September 15th, 2017: early bird registration closes

• October 20th, 2017: registrationcloses

• November 10-11 2017: conference

Recent Call for Papers

CfP: the 16th International Symposium on Bilingualism

Call for PapersEvent: the 16th International Symposium on Bilingualism.Place and date: University of Saskatchewan, Canada, June 14-18, 2027. Thems and topics:Bi-multilingual speech and communicationCognitive, neuro- and psycholinguisticsChild and adolescent bi-multilingual developmentAdult bi-multilingual developmentEducation and pedagogy HJHeritage, immigrant, regional and other minority languagesIndigenous languagesTranslation and InterpretingSociolinguistics and Sociology of languageSpeech-language pathology; Health CommunicationAbstract submission deadline: 1 October 2026. More details: https://conferences.usask.ca/isb16/


Posted: 18th April 2026
Read more

Call for abstracts: Translators at Work in Periodicals: Agency, Mediation, and Cultural Power

Call for Abstracts This is a call for an edited volume on 'Translators at Work in Periodicals: Agency, Mediation, and Cultural Power'. Edited by Ivana Hostová and Eva SpišiakováSuggested topics:• periodicals as infrastructures of literary, cultural, and intellectual mediation• translators, editors, reviewers, and other mediators shaping periodical cultures• translators’ multiple roles, including editing, curating, annotating, and framing• distributed, relational, or contested agency in periodical cultures• translator agency, editorial strategy, and activism• translation in peripheral, semi-peripheral, or politically unstable ecologies• periodicals as spaces of cultural resistance, ideological struggle, or symbolic negotiation• paratextual framing, editorial positioning, and the politics of selection• material and medial conditions of translation, including format, layout, page space, seriality, and multimodality• circulation of minoritized, marginalized, or non-canonical literatures• periodicals and the transfer of theory, philosophy, science, or political ideas• translation in periodicals and the making of national, regional, or transnational cultures• microhistorical or biographical studies of translators and editors• actor-network, social-network, bibliographic, or database-driven approaches• methodological reflections on blending close reading with large-scale or digitally assisted analysisDeadline for abstracts: 31 December 2026Deadline for full chapters: 31 July 2028Expected publication: 2029Full info: https://ktr.ff.ukf.sk/en/research/call-for-abstracts-translators-at-work-in-periodicals-agency-mediation-and-cultural-power/


Posted: 12th April 2026
Read more

CfP: Global North and Global South Perspectives on Literature, Linguistics, and Translation

Call for Papers:Conference: Global North and Global South Perspectives on Literature, Linguistics, and Translation.Organised by the Research Centre for Irish Studies (RCIS).Date: 7-8 June 2026. Main themes: Literature;Irish Studies;Linguistics;Translation, Power and Knowledge Circulation. Submission deadline: 30 April 2026More info: https://old.bue.edu.eg/global-north-and-global-south-perspectives-on-literature-linguistics-and-translation-conference-7-8-june-2026/


Posted: 12th April 2026
Read more

Cfp: Translation in Society

Call for papers:Journal: Translation in Society.Special issue on 'Translation, Social Media, and the Creator Economy' (2028)Guest editors: Renée Desjardins & Émilie Gobeil-Roberge.Main themes: Translation strategies and practices among creators, influencers, and social media usersTranslation tools used by creators and influencers to expand their multilingual reachTranslation as a form of online compliance or resistanceTranslation and online misinformation, disinformation, and propagandaTranslation, social platforms, and societyTerminology related to the social internet and the creator economySocial platform translation and language policiesMultilingual influencers and creatorsMultilingual online activismMultilingual fandomsMultilingual and translation trends on social platformsDeadline for abstract submissions: July 1, 2026Full info: https://www.benjamins.com/series/tris/callforpapers.pdf


Posted: 11th April 2026
Read more

CfP: Non-thematic Issue of JosTrans

Call for PapersThis is a call to submit papers to the non-thematic issue of JosTrans, 48, to be published in July 2027. The journal welcomes submissions on:Theoretical, methodological and practical issues in specialised translation,Subject field translation/interpreting, i.e. medical, legal, financial, technical, localisation, etc.Media accessibility and audiovisual translationTranslation technologies, translation and AI (with human factors),Aspects of training and teaching specialised translation/interpreting.Submission deadline: June 30, 2026. More details: https://www.jostrans.org/about/cfp48


Posted: 8th April 2026
Read more