The conference will address a number of topics, including, but not limited to the following: quality criteria in different interpreting settings, user expectations and needs, quality perception and quality measurement, quality assurance in the interpreting process, nonprofessional interpreting, method transfer across disciplines.
ICIQ3 welcomes contributions on interpreting quality from a broad research spectrum. Participants are invited to share their knowledge from a research, training or professional perspective.
Scholars and professionals are welcome to submit abstracts for presentation in either of the following formats:
Poster: When designing your poster, try to emphasise visual elements and to make the text readable by a small group of people from a reasonable distance. There will be a prize for the best poster. During the poster session, the respective authors are expected to be available for questions from other participants.
Oral presentation: Each speaker will be assigned 20 minutes, consisting of a short presentation (15 min max.) and at least 5 minutes of discussion. There will be additional time for discussion in each themed session. To provide equal opportunities to all participants, scheduled time will be enforced strictly.
Please note that upon submission, the Scientific Committee may suggest a format change or invite a participant to take part in one of the plenary debates included in the programme. During the online submission process, you will be asked to specify which of the two options (poster or oral presentation) you prefer. A participation certificate will be issued to every contributor, regardless of presentation format.
Abstracts must comply with the following guidelines:
Length: 400 words max., references excluded.
Eligible languages: English, French, German and Spanish. Participants wishing to use a signed language are kindly requested to contact the organisers.
The submission deadline is Sunday, April 30th 2017.
To submit a contribution, visit: http://qinv.ugr.es/iciq3-submissions-en.htmhttp://qinv.ugr.es/iciq3-submissions-en.htm
Call for PapersEvent: the 16th International Symposium on Bilingualism.Place and date: University of Saskatchewan, Canada, June 14-18, 2027. Thems and topics:Bi-multilingual speech and communicationCognitive, neuro- and psycholinguisticsChild and adolescent bi-multilingual developmentAdult bi-multilingual developmentEducation and pedagogy HJHeritage, immigrant, regional and other minority languagesIndigenous languagesTranslation and InterpretingSociolinguistics and Sociology of languageSpeech-language pathology; Health CommunicationAbstract submission deadline: 1 October 2026. More details: https://conferences.usask.ca/isb16/
Call for Abstracts This is a call for an edited volume on 'Translators at Work in Periodicals: Agency, Mediation, and Cultural Power'. Edited by Ivana Hostová and Eva SpišiakováSuggested topics:• periodicals as infrastructures of literary, cultural, and intellectual mediation• translators, editors, reviewers, and other mediators shaping periodical cultures• translators’ multiple roles, including editing, curating, annotating, and framing• distributed, relational, or contested agency in periodical cultures• translator agency, editorial strategy, and activism• translation in peripheral, semi-peripheral, or politically unstable ecologies• periodicals as spaces of cultural resistance, ideological struggle, or symbolic negotiation• paratextual framing, editorial positioning, and the politics of selection• material and medial conditions of translation, including format, layout, page space, seriality, and multimodality• circulation of minoritized, marginalized, or non-canonical literatures• periodicals and the transfer of theory, philosophy, science, or political ideas• translation in periodicals and the making of national, regional, or transnational cultures• microhistorical or biographical studies of translators and editors• actor-network, social-network, bibliographic, or database-driven approaches• methodological reflections on blending close reading with large-scale or digitally assisted analysisDeadline for abstracts: 31 December 2026Deadline for full chapters: 31 July 2028Expected publication: 2029Full info: https://ktr.ff.ukf.sk/en/research/call-for-abstracts-translators-at-work-in-periodicals-agency-mediation-and-cultural-power/
Call for Papers:Conference: Global North and Global South Perspectives on Literature, Linguistics, and Translation.Organised by the Research Centre for Irish Studies (RCIS).Date: 7-8 June 2026. Main themes: Literature;Irish Studies;Linguistics;Translation, Power and Knowledge Circulation. Submission deadline: 30 April 2026More info: https://old.bue.edu.eg/global-north-and-global-south-perspectives-on-literature-linguistics-and-translation-conference-7-8-june-2026/
Call for papers:Journal: Translation in Society.Special issue on 'Translation, Social Media, and the Creator Economy' (2028)Guest editors: Renée Desjardins & Émilie Gobeil-Roberge.Main themes: Translation strategies and practices among creators, influencers, and social media usersTranslation tools used by creators and influencers to expand their multilingual reachTranslation as a form of online compliance or resistanceTranslation and online misinformation, disinformation, and propagandaTranslation, social platforms, and societyTerminology related to the social internet and the creator economySocial platform translation and language policiesMultilingual influencers and creatorsMultilingual online activismMultilingual fandomsMultilingual and translation trends on social platformsDeadline for abstract submissions: July 1, 2026Full info: https://www.benjamins.com/series/tris/callforpapers.pdf
Call for PapersThis is a call to submit papers to the non-thematic issue of JosTrans, 48, to be published in July 2027. The journal welcomes submissions on:Theoretical, methodological and practical issues in specialised translation,Subject field translation/interpreting, i.e. medical, legal, financial, technical, localisation, etc.Media accessibility and audiovisual translationTranslation technologies, translation and AI (with human factors),Aspects of training and teaching specialised translation/interpreting.Submission deadline: June 30, 2026. More details: https://www.jostrans.org/about/cfp48