The translation of travel narratives, literary travelogues, nautical fictions has not only introduced the “unknown” but also created an imaginary geo-territorial space based on the global power politics. As such, the proposed panel seeks to focus on the relationship between translation and spatiality from the geographical and/or geometrical perspective. How does the geographical, geometrical and geocritical factors influence translational power dynamics? What are the coordinating points that connect translation with geoterritoriality?
We will accept proposals that can deal with but not restricted to the following sub-themes:
Translation and cartographic imagination
Translational movement within geometrical coordinates
Territoriality, Spatiality, and translational plane
Travel and Translation
Translation as negotiation between spaces
Translation and territorial politics
Translated texts as geographical spaces of contact