CALL FOR PAPERS

CfP HTN 2024 Conference History – Translation – Politics

Home / Calls for Papers / CfP HTN 2024 Conference History – Translation – Politics

The History and Translation Network (HTN) was established in 2021 in response to the increasing significance of and interest in translation and interpreting history, both in translation and interpreting studies and historical studies (cf. “Manifesto”). The network has since connected a global community of scholars and practitioners from diverse disciplinary backgrounds who share the belief that acts of translation and interpreting are pivotal in the making of history and that considering their historical context is essential in comprehending said activities. One of its main objectives is to foster inter- and transdisciplinary collaboration and facilitate dialogue on the methodological and conceptual aspects of our research endeavors through conferences and other events. This vision was affirmed through the inaugural HTN conference held in Tallinn, Estonia, in May 2022 and the subsequent online follow-up event in May 2023, both of which highlighted the evident demand for such collaborative platforms.

The HTN 2024 Graz sets out to continue the exchange started in these two events. Embracing the thematic focus of “History – Translation – Politics,” this conference foregrounds the understanding of translation and interpreting as historically and politically contextualized activities that can potentially bring about cultural and social transfer and transformation. It probes the influence of politics on these activities while also exploring how translation politics can act as a catalyst for change within specific settings. Building upon the premise that translation is not only an essential element of historical analysis but also a historically situated practice, we welcome submissions that delve into the roles of translators, interpreters, and other pertinent institutions as agents or subjects of transformation. Additionally, we invite contributions that investigate instances of translation and interpreting that both instigate modifications within prevailing economic, political, religious, or social power dynamics and face constraints imposed by them, as well as contributions discussing the methodological added value of translation/interpreting as a lens into history.

Time and Place

The conference will take place on 11-14 September 2024 at the University of Graz, Austria.

Invited speakers:

Carla Mereu Keating (University of Bristol)

E. Natalie Rothman (University of Toronto Scarborough)

Vicente Rafael (University of Washington)

Submissions:

We accept individual papers as well as panel proposals.

Individual paper proposals should be approx. 300 words long.

If you are interested in organising a thematic panel involving 3-4 papers, please submit a preliminary panel proposal with the topic of the panel and a brief description (ca 100 words). If the preliminary proposal is accepted, we will ask a full panel proposal with title, panel description (ca 200 words), panelists and their paper’s proposal (approx. 300 words each).

Individual paper proposals and full panel proposals should be accompanied by short bios (ca 100 words) of the presenters.

Please send all proposals to the email address HTN2024@uni-graz.at, with the keyword “HTN-abstract” or “HTN-panels” on the subject line.

Deadlines:

Preliminary panel proposals: 1 December 2023

Acceptance of preliminary panel proposal: 15 January 2024

Full panel proposal (incl. abstracts for all papers): 1 February 2024

Individual paper proposal: 1 February 2024

Acceptance of individual paper proposals and full panel proposals: 31 March 2024

Registration: 15 May – 15 July 2024

Organizers:

The conference is organized by the History and Translation Network and the Department of Translation Studies of the University of Graz. Organizing committee:

Scientific committee:

Pekka Kujamäki

Hanna Blum

Nadja Grbic

Gernot Hebenstreit

Rafael Schögler

Daniele Monticelli

Christopher Rundle

Anne Lange (Tallinn)

Chris Rundle (Bologna)

Daniele Monticelli (Tallinn)

Hephzibah Israel (Edinburgh)

Hilary Footitt (Reading)

Ine Van linthout (Brussels)

Iryna Odrekhivska (Lviv)

Larisa Schippel (Vienna)

Lieven D’hulst (Leuven)

Magda Heydel (Kraków)

Michael Schreiber (Mainz)

Michele Troy (Hartford)

Michele Sisto (Pescara)

Outi Paloposki (Turku)

Paul Cohen (Toronto)

Pekka Kujamäki (Graz)

Sanja Perovic (Kings College)

Vicente Rafael (Washington)

Recent Call for Papers

CfP: Breaking Barriers in Creative Translation

Call for Papers:Conference: Breaking Barriers in Creative Translation (BBCT).Venue: Mons, Belgium.Date: 18-20 Nov 2026.Themes and topics: Exploring fictional worldsApplication of new technologies to creative textsTransmedia analysesStylistic analysesAssessment of creativity in translation contextsRendering of humourRetranslationEthics and professional deontologyTranslation under constraintsCreativity and didacticsCognitive issues in creative translationKey dates: Submission: 07/09/2026Notification: 09/10/2026Registration: 01/11/2026Conference: 18-20/11/2026More details: https://bbct.sciencesconf.org/?lang=en


Posted: 14th June 2026
Read more

CfP: Special Issue of Translation Studies

Call for Papers:Journal: Translation Studies, Special Issue, 21(2), 2028.Theme: "Translation as Post-Occupational Practice? How Non-Professional (Human and Algorithmic) Translators are Driving the New Value Economy".Guest-editors: Lynne Bowker and Luis Perez-Gonzalez.Key dates:31 October 2026: Submission of Abstracts15 December 2026: Decision on Abstracts30 April 2027: Submission Paper for Peer Review30 November 2027: Submission Final ManuscriptMay 2028: Publication DateMore info: https://cfp-translationstudies.my.canva.site/


Posted: 5th June 2026
Read more

CfP: Translating and Interpreting in the Era of Algorithms

Call for Papers:Conference: The International Conference Translating and Interpreting in the Era of Algorithms (TIERA).Date: October 9th-11th, 2026Organised by the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting and the MA Science of Translation of the Ionian University.Themes:Translation Technologies and Human AgencyThe Creative Translator and the Algorithmic TurnEthics, Justice, and Responsibility in the Age of AutomationInterpreting FuturesAudiovisual Translation and AccessibilityPedagogical Shifts in Translator and Interpreter EducationCultural Mediation and Posthuman TranslationLegal, Institutional, and Policy PerspectivesIntralingual TranslationTranslation CriticismSubmission Deadline: 20 June 2026.Read more: https://conferences.ionio.gr/tiera/en/about/


Posted: 28th May 2026
Read more

CfP: Multilingual Archives, New Perspectives

Call for Papers:Symposium: Multilingual Archives, New Perspectives: China and the Sinophone World at the End of the Cold WarOrganiser: ALTER research groupLocation: Universitat Oberta de Catalunya (UOC), BarcelonaDate: Mid-May 2027Abstract Submission Deadline: 30 June 2026Limited travel subsidies may be available, with priority given to early-career participants with limited access to funding.More info: https://blogs.uoc.edu/alter/symposium-multilingual-archives-new-perspectives/


Posted: 22nd May 2026
Read more

CfP: International Writing Workshops in Jordan for Translation Studies

Call for Papers:Conference: International Writing Workshops in Jordan for Translation StudiesAbout:The conference programme is designed for early-career scholars with a strong commitment to publishing high-quality research in translation and interpreting who feel that additional training and support would help them achieve this goal. The aim is for all participants to have an article draft ready for submission to an international journal by April 2028.What’s included?Travel, accommodation and subsistence costs to attend the workshops are fully coveredVisiting researcher status at Queen’s University Belfast, July 2026 – April 2028. This provides free access to online library resources.Mentoring (August 2026-April 2028). Participants will have three mentoring meetings with either Professor Baker, Professor Harding or Dr Sadler to give individualised support and feedback over the course of the programme.Workshop 1 – Research design and planning (February 2027). Topics will include: what international journals in translation studies are looking for and how they assess submissions; the publication process; key issues in research design and methodology; emerging areas of research in translation and interpreting researchWorkshop 2 – Refining your work for submission and wider academic skills development (August 2027). Topics will include: refining drafts from ‘nearly finished’ to ‘finished’; performing and responding to peer review; applying for research grants and collaborating internationallyOnline symposium (March 2028) – participants will be invited to share their work in an online symposium to enable final refinement before submission and receive feedback on presentation skills.You may apply by completing and submitting the following form at https://lnkd.in/e8zdeibq by 17:00 GMT Saturday 20 June 2026.More details: https://www.monabaker.org/2026/05/13/call-for-participants-international-writing-workshops-in-jordan-for-translation-studies/


Posted: 13th May 2026
Read more