CALL FOR PAPERS

Stylistic Border Crossings in and beyond Translation, Online conference, 9-10 March 2023

Home / Calls for Papers / Stylistic Border Crossings in and beyond Translation, Online conference, 9-10 March 2023

Language boundaries are not transparent; from translation to migration studies, we know that they cannot
be crossed without sacrifice and a complex negotiation of gains. Yet we routinely compare stylistic features
in different languages in fields such as comparative literature, translation, literary multilingualism and
translingualism, world and postcolonial literature, or the study of international literary movements.
Whenever a work is translated, or a writer is a user of multiple languages, or one writer is influenced by
reading another’s work in a foreign language (and sometimes, perhaps, in translation), and in several other
settings, questions of stylistic transfer become both relevant and essential.


Outside of translation studies, there has been little attempt to account for the nature, effects and limitations
of such stylistic osmosis. When do stylistic features developed in one language cross into another? What
happens when they do? To what extent do they remain the same in another linguistic context? What are the
limitations to recreating stylistic characteristics of a text in another language? How can this phenomenon be
studied systematically beyond translation studies and what existing theoretical approaches can help clarify
the processes involved? How will accounting for them affect the discipline?


This conference offers a venue to discuss cross-lingual stylistic transfer as an approach to understanding
crucial aspects of today’s globalised literary market. It will address the question of stylistic border crossings
in four sections: (1) translation, (2) influence, (3) multilingualism and (4) theoretical approaches.
We now invite papers on this theme. Papers may address (but are not limited to) such questions as:


• Case studies of attempts to recreate style across languages, or other situations of transfer of stylistic
characteristics from one language to another
• What is style and to what extent is it bound to a language?
• Do approaches to stylistic transfer developed in translation studies apply in other literary contexts,
and how?
• The (ir)relevance of cross-lingual stylistics, and of style as a concept, in today’s literary studies
• Possible transfer mechanisms and settings
• Linguistic and stylometrical approaches
• Transfer of style in and via translation
• Stylistic stereotypes as an influence on other cultures
• Bilateral transfer situations

 

Deadline for submissions: 31 Jan

For more information, click here

Recent Call for Papers

CfP: transLogos journal

Call for PapersThis is a Call for papers to be submitted to the transLogos Translation Studies Journal, Vo. 9, Issue 1 (June 2026).This issue addresses a wide range of topics, including Translation Theory, Translation Criticism, History of Translation and Translation Studies, Applied Translation, Machine Translation, Computer Technologies in Translation, Translator Training, Technical Writing, as well as interdisciplinary issues in Translation Studies.You can submit your articles to translogos@diye.com.tr. Submission deadline: April 20, 2026.More details: https://dergipark.org.tr/en/pub/translogos/page/6185


Posted: 25th March 2026
Read more

CfP: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts

Call for Papers:This is a Call to submit abstracts to a Special Issue of the Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts journal on Making Multilingualism Visible: Visual Methods in Translanguaging and Translation Pedagogies.Editors: Vander Tavares, Ge Song, Liang Cao, and Angel M. Y. Lin.Topics:Visual and multimodal research methodsArts-based and participatory approachesMultilingual identities and repertoiresMultimodal and creative pedagogiesVisual ethnography and digital storytellingMethodological and ethical reflectionsSubmission deadline: May 15, 2026. More details: https://benjamins.com/series/ttmc/callforpapers.pdf


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age.

Call for Papers: This is a Call for a conference on 'Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age'Aston University in Birmingham, UK (and online).Friday 26 June 2026.Themes:Ethics as resilience and environmental sustainabilityEthics as a moral and philosophical issueEthics as a form of social justiceSubmission deadline: 13 April 2026 to AUACConference2026@aston.ac.ukMore information: https://padlet.com/dturner2_23/aston-university-archives-centre-auac-ugu5rgn68k5u52av/wish/Ae2Ravo86dYYQnz4


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: The 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting

Call for Papers:This is a Call to submit papers to the 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting 2027 (FIRE-T1 2).Tampere University, 3–5 March 2027.Themes and topics:workplace communication, social and socio-technical interaction, coordination, and collaborationmultimodality in T&I practices, processes, and productsthe role of the body, (cognitive) artifacts, and cultural practices in T&I(changing) dynamics of contemporary workplaces; hybridisation of practices and tasks in workplace environments; paraprofessional T&I practicesempirical and conceptual contributions grounded in situated cognitive perspectives such as distributed, extended, embodied, enacted, embedded, and affective cognitionempirical and conceptual contributions grounded in sociological perspectives, e.g., affect and emotions in T&I, practice theory, professional roles and (self-)images, professionals’ agencyapplications and discussions of (micro-)ethnographic and/or ethnomethodological approaches (such as conversation/multimodal interaction analysis) in field research on T&Iinnovative and/or synergetic theoretical and methodological approaches and frameworksthe use of (new) technologies in T&I practicesSubmission deadline: 31 August 2026.More details: https://events.tuni.fi/fireti2027/call-for-papers/


Posted: 23rd March 2026
Read more

CfP: 2nd EATPA Symposium

Call for Papers:This is a Call for submitting papers to the 2nd EATPA Symposium on East Asian Translation Pedagogy.Venue and date: University of Toronto, 18-19 June 2027Themes: AI technology and translation pedagogy (navigating across the human-tech divide)Fiction and non-fiction texts in translator training (satisfying industry needs?)Inter-institutional collaboration in translation pedagogy (e.g.: COIL)Language proficiencies for translation classrooms (e.g. are minimum levels required?)Translation feedback & evaluation criteria (e.g. how do we and how should we grade?)Multilingual translation classrooms (a boon for collaborative translation practice?)Multimodal texts and translating beyond words (e.g.: art-spaces and heritage sites)Political ideology and translation pedagogy (e.g. polarisation in cross-linguistic settings)Theory and practice in translator training (e.g. how to effectively connect the two)Abstract submission deadline: 30 September 2026More details: https://easiantpa.leeds.ac.uk/2nd-eatpa-symposium-on-east-asian-translation-pedagogy/


Posted: 19th March 2026
Read more