CALL FOR PAPERS

CFP: A crisis in ‘coming to terms with the past’? At the crossroads of translation and memory

Home / Calls for Papers / CFP: A crisis in ‘coming to terms with the past’? At the crossroads of translation and memory

1-2 February 2019

Senate House, London


Over the past decade, a particular notion of ‘coming to terms with the past’, usually associated with an international liberal consensus, has increasingly been challenged. Growing in strength since the 1980s, this consensus has been underpinned by the idea that difficult historical legacies, displaced into the present, and persisting as patterns of thought, speech and behaviour, needed to be addressed through a range of phenomena such as transitional justice, reconciliation, and the forging of shared narratives to ensure social cohesion and shore up democratic norms. Such official and international memory practices tended to privilege top-down cosmopolitan memory in an attempt to counter the bottom-up, still antagonistic memories associated with supposedly excessive effusions of nationalism. In a context of the global rise of populist nationalisms and of uncertainty linked by some politicians to migration, this tendency is increasingly being challenged, capitalizing on populist memory practices evident since the 1980s and creating what might be seen as a crisis in this liberal approach to ‘coming to terms with the past’.


Yet rather than rejecting a politics based on such ‘coming to terms’, new political formations have in fact increasingly embraced it: a growing discourse of white resentment and victimhood embodied in the so-called ‘Irish slave myth’, the wide visibility of the 'History Wars' controversy in Australia, legislation such as the Polish ‘Holocaust Bill’, or the withdrawal of African states from the International Criminal Court are evidence of the increasing impact of a new politics underpinning memory practices, and reveal the ways in which diverse populist and nationalist movements are mobilizing previous tropes. Moreover, these new memory practices increasingly have their own alternative internationalisms too, reaching across or beyond regions in new transnational formations, even as they seemed to reverse the earlier ‘cosmopolitan’ functions of memorialization.


Scholars have for a time noted a renaissance of these memory politics in various regions, but an interconnected globally-aware account of this shift remains elusive. Building on an ongoing dialogue between two AHRC themes, Care for the Future and Translating Cultures, we aim to bring together the approaches of both translation and memory scholars to reflect on the transnational linkages which held a liberal coming-to-terms paradigm together, and to ask whether this is now in crisis or undergoing significant challenge. The event will reflect also on the ways in which institutions such as museums, tourist sites or other institutions are responding to the emergence of these new paradigms.


The conference seeks to historicize and chart the translations, networks and circulations which underpin these new memory paradigms of nationalist and/or populist movements across a range of political, cultural and linguistic contexts, welcoming contributions that chart its ideological origins and growth in transnational terms; address the ways it draws on techniques and tropes of former paradigms; analyse its relationship to new ideological formations based on race, nationalism and gender; and chart its current international or transnational formations.

Scholars might reflect on these themes in terms of:


• Education, museums, memorials and archives;
• Material cultures;
• Legal, economic and political discourse;
• Dark tourism and travel;
• Digital technology;
• Performance, rituals and new heritage practices;
• Actors and agents, e.g. migrants, activists, politicians;
• The growth of transnational networks or the translation of this new challenge, across borders.


We particularly encourage individual case studies focusing on a range of ethnic, cultural and national themes to foster a truly global and transnational discussion.


The conference is jointly organised by two Arts and Humanities Research Council themes: Care for the Future: Thinking Forward through the Past, which affords an opportunity for researchers to explore the dynamic relationship that exists between past, present, and future through a temporally inflected lens, and Translating Cultures, studying the role of translation in the transmission, interpretation, transformation and sharing of languages, values, beliefs, histories and narratives.


Proposals of no more than 300 words, and a short CV, should be sent to Eva.Spisiakova@liverpool.ac.uk by 15 November 2018.


Funding opportunities for travel and accommodation are available, but we ask that potential contributors also explore funding opportunities at their home institutions.

Recent Call for Papers

CfP: The Translator and Interpreter Trainer

Call for PapersSpecial Issue of The Translator and Interpreter Trainer (2028)Theme: (Re)Conceptualising User Agency in Audiovisual Translation Education.Editors: Jorge Díaz-Cintas, Lisi Liang, Hui Wang and Serenella Massidda. Topics may include:the (re)conceptualisation of “user agency” in the context of non-professional and/or fanbased AVT training;online users’ motivations for exerting agency in AI-powered AVT and its impact on the theory and practice of AVT training;online users’ creativity in specific domains of AVT, such as danmu subtitling, fansubbing/fandubbing, game localisation, access services, and voice synthesis technologies for media localisation and its impact on the theory and practice of AVT training;empirical studies focusing on the activation of user agency through verbal and/or nonverbal channels in online and offline AVT training, supported by robust research methods and with high potential for innovation in AVT pedagogy;the negotiation of agency between AI platform developers, users and educators in AVT training;the extent to which the exercise of user agency bridges or extends the boundaries between professional and non-professional, human and AI translation in AVT training;pedagogical, technological, and ethical implications of user agency for AVT training;the impact of AI-based AVT paradigm and user agency on the established translation training paradigm in AVTSubmission informationSubmission of proposals: 1 July 2026 (title and abstract of approx. 500 words, references included)Acceptance of submitted abstracts: 1 August 2026.Submission of full manuscripts: 1 February 2027 (up to 8,000 words, including references and notes).Acceptance of papers: October 2027Publication: Late Autumn/Winter 2028.More details: https://think.taylorandfrancis.com/special_issues/reconceptualising-user-agency-in-audiovisual-translation-education/


Posted: 4th May 2026
Read more

CfP: Translating Conflict: Language, Power, and the City

Call for Papers:Symposium: Translating Conflict: Language, Power, and the City.Location: Utrecht University — Languages in the City Series.Date: 22–23 April 2027Topics: Political and institutional translation: invisibility, neutrality, strategic mistranslation, asymmetrical communication.Conflict, post-conflict, humanitarian settings: diplomacy, peace negotiations, legal processes, ethics and positionality of translators, reconciliation.Resistance and public space: translation as activism, urban linguistic landscapes, social-media wars of meaning.Limits and exclusions: untranslatability, silencing, exclusion.Technology: AI-assisted translation in high-stakes settings.Exile and migration: translation, memory, and cultural continuity.Key dates:Submission deadline: 30/06/2026Notification: ~30/09/2026Symposium: 22–23 April 2027More details: https://www.linkedin.com/posts/activity-7451657930900361216-SP6Q?utm_source=share&utm_medium=member_desktop&rcm=ACoAADAHFiwBi8jC4KbsaPPxHxBkCAx_UoukeoQ


Posted: 22nd April 2026
Read more

CfP: the 16th International Symposium on Bilingualism

Call for PapersEvent: the 16th International Symposium on Bilingualism.Place and date: University of Saskatchewan, Canada, June 14-18, 2027. Thems and topics:Bi-multilingual speech and communicationCognitive, neuro- and psycholinguisticsChild and adolescent bi-multilingual developmentAdult bi-multilingual developmentEducation and pedagogy HJHeritage, immigrant, regional and other minority languagesIndigenous languagesTranslation and InterpretingSociolinguistics and Sociology of languageSpeech-language pathology; Health CommunicationAbstract submission deadline: 1 October 2026. More details: https://conferences.usask.ca/isb16/


Posted: 18th April 2026
Read more

Call for abstracts: Translators at Work in Periodicals: Agency, Mediation, and Cultural Power

Call for Abstracts This is a call for an edited volume on 'Translators at Work in Periodicals: Agency, Mediation, and Cultural Power'. Edited by Ivana Hostová and Eva SpišiakováSuggested topics:• periodicals as infrastructures of literary, cultural, and intellectual mediation• translators, editors, reviewers, and other mediators shaping periodical cultures• translators’ multiple roles, including editing, curating, annotating, and framing• distributed, relational, or contested agency in periodical cultures• translator agency, editorial strategy, and activism• translation in peripheral, semi-peripheral, or politically unstable ecologies• periodicals as spaces of cultural resistance, ideological struggle, or symbolic negotiation• paratextual framing, editorial positioning, and the politics of selection• material and medial conditions of translation, including format, layout, page space, seriality, and multimodality• circulation of minoritized, marginalized, or non-canonical literatures• periodicals and the transfer of theory, philosophy, science, or political ideas• translation in periodicals and the making of national, regional, or transnational cultures• microhistorical or biographical studies of translators and editors• actor-network, social-network, bibliographic, or database-driven approaches• methodological reflections on blending close reading with large-scale or digitally assisted analysisDeadline for abstracts: 31 December 2026Deadline for full chapters: 31 July 2028Expected publication: 2029Full info: https://ktr.ff.ukf.sk/en/research/call-for-abstracts-translators-at-work-in-periodicals-agency-mediation-and-cultural-power/


Posted: 12th April 2026
Read more

CfP: Global North and Global South Perspectives on Literature, Linguistics, and Translation

Call for Papers:Conference: Global North and Global South Perspectives on Literature, Linguistics, and Translation.Organised by the Research Centre for Irish Studies (RCIS).Date: 7-8 June 2026. Main themes: Literature;Irish Studies;Linguistics;Translation, Power and Knowledge Circulation. Submission deadline: 30 April 2026More info: https://old.bue.edu.eg/global-north-and-global-south-perspectives-on-literature-linguistics-and-translation-conference-7-8-june-2026/


Posted: 12th April 2026
Read more