CALL FOR PAPERS

Call for Papers: First Official Conference of the Association for Translation Studies in Africa

Home / Calls for Papers / Call for Papers: First Official Conference of the Association for Translation Studies in Africa

Current scholarship, whether in the humanities, social sciences or natural sciences, seems to agree that knowledge, or aspects thereof, is in some respect(s) relative to context, to a greater or lesser extent. With this as a point of departure, one can argue that context, conceptualized as an environment determined by (a) particular time(s) and space(s), also plays a role in translation practices, translation products and translation processes, in short, in the type of phenomena with which translation studies scholars busy themselves. If one grants the relativizing influence of context, it means that a field like translation studies should spend a considerable part of its time on comparing the role of context in an effort to inform a global debate on translation.

As such, it seems reasonable to argue that Africa constitutes a relatively unique context and to spend some time considering the nature of the influence that Africa as a context has on translation and translation studies, in comparison to other contexts. Conversely, systems theory predicts that translation practices and the study of these practices will feed back into the systems in which it operates, i.e. the context. The ways in which contexts are co-constructed by practices and emerge out of these practices are thus relevant to translation studies.

To consider Africa as a context, one could conceptualize Africa from a number of perspectives. In translation studies, Paul Bandia has done so from a postcolonial perspective and Alamin Mazrui has done so from a political-culture perspective, to name only two. Work has also been done in descriptive translation studies on the African continent, and in some circles, linguistics studies on translation are also carried out. These perspectives, and others such as Bible translation and community interpreting, may not have been explored to their full potential and seem to allow for further research, which could be explored for this conference.

Another avenue for considering Africa as a context for translation studies would be to look for alternative conceptual perspectives from which to study translation. Recent work in conceptualising the relationship between translation and development would be one option. It also seems that many options exist for sociological approaches as not much has been written about translation in Africa from a sociological perspective. Furthermore, translation studies scholars have also not yet explored the economy, in particular the informal economy, as part of the contextual constraints. Tapping into the oral culture of Africa may open further avenues. Lastly, the teaching of translation and interpreting in Africa in response to the contextual constraints is an avenue that warrants exploration.

In light of the above, the Association for Translation Studies in Africa announces its second conference to be held at the University of Stellenbosch in South Africa on 25 and 26 May 2018. We invite abstracts of between 300 and 350 words on research related to the various avenues or perspectives above. Topics related but not limited to the following will be considered:

· Theoretical work on context and universalism in translation studies, including the implications of continentalism.

· Conceptualisations of translation as influenced by Africa as context.

· Empirical data on translation and interpreting practices in Africa.

· Comparing data from Africa with data from other contexts.

· Theorising the implications of data on African practices.

· Considering and comparing Africa as a developmental context in translation.

· Teaching translation and interpreting in the African context.

· Exploring marginal practices in the African context, or comparing marginal practices across continents, for example practices in marginal languages, by marginal groups or in marginal contexts.

Abstracts should be e-mailed to ATSA2018@ufs.ac.za before Monday, 17 July 2017, along with the title of the paper, name, affiliation and short biography of the speaker.

For more information on the conference, please visit https://atranslationstudiesafrica.wordpress.com/atsa-conference/

Schedule

17 July 2017: Deadline for abstracts

1 September 2017: Accepted abstracts notified

1 October 2017 – 1 February 2018: Early-bird registration

2 February to 1 May 2018: Normal registration

25-26 May 2018: Conference

Recent Call for Papers

CfP: transLogos journal

Call for PapersThis is a Call for papers to be submitted to the transLogos Translation Studies Journal, Vo. 9, Issue 1 (June 2026).This issue addresses a wide range of topics, including Translation Theory, Translation Criticism, History of Translation and Translation Studies, Applied Translation, Machine Translation, Computer Technologies in Translation, Translator Training, Technical Writing, as well as interdisciplinary issues in Translation Studies.You can submit your articles to translogos@diye.com.tr. Submission deadline: April 20, 2026.More details: https://dergipark.org.tr/en/pub/translogos/page/6185


Posted: 25th March 2026
Read more

CfP: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts

Call for Papers:This is a Call to submit abstracts to a Special Issue of the Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts journal on Making Multilingualism Visible: Visual Methods in Translanguaging and Translation Pedagogies.Editors: Vander Tavares, Ge Song, Liang Cao, and Angel M. Y. Lin.Topics:Visual and multimodal research methodsArts-based and participatory approachesMultilingual identities and repertoiresMultimodal and creative pedagogiesVisual ethnography and digital storytellingMethodological and ethical reflectionsSubmission deadline: May 15, 2026. More details: https://benjamins.com/series/ttmc/callforpapers.pdf


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age.

Call for Papers: This is a Call for a conference on 'Who is Responsible for the Archives? An Interdisciplinary Approach to Ethics in a Digital Age'Aston University in Birmingham, UK (and online).Friday 26 June 2026.Themes:Ethics as resilience and environmental sustainabilityEthics as a moral and philosophical issueEthics as a form of social justiceSubmission deadline: 13 April 2026 to AUACConference2026@aston.ac.ukMore information: https://padlet.com/dturner2_23/aston-university-archives-centre-auac-ugu5rgn68k5u52av/wish/Ae2Ravo86dYYQnz4


Posted: 24th March 2026
Read more

CfP: The 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting

Call for Papers:This is a Call to submit papers to the 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting 2027 (FIRE-T1 2).Tampere University, 3–5 March 2027.Themes and topics:workplace communication, social and socio-technical interaction, coordination, and collaborationmultimodality in T&I practices, processes, and productsthe role of the body, (cognitive) artifacts, and cultural practices in T&I(changing) dynamics of contemporary workplaces; hybridisation of practices and tasks in workplace environments; paraprofessional T&I practicesempirical and conceptual contributions grounded in situated cognitive perspectives such as distributed, extended, embodied, enacted, embedded, and affective cognitionempirical and conceptual contributions grounded in sociological perspectives, e.g., affect and emotions in T&I, practice theory, professional roles and (self-)images, professionals’ agencyapplications and discussions of (micro-)ethnographic and/or ethnomethodological approaches (such as conversation/multimodal interaction analysis) in field research on T&Iinnovative and/or synergetic theoretical and methodological approaches and frameworksthe use of (new) technologies in T&I practicesSubmission deadline: 31 August 2026.More details: https://events.tuni.fi/fireti2027/call-for-papers/


Posted: 23rd March 2026
Read more

CfP: 2nd EATPA Symposium

Call for Papers:This is a Call for submitting papers to the 2nd EATPA Symposium on East Asian Translation Pedagogy.Venue and date: University of Toronto, 18-19 June 2027Themes: AI technology and translation pedagogy (navigating across the human-tech divide)Fiction and non-fiction texts in translator training (satisfying industry needs?)Inter-institutional collaboration in translation pedagogy (e.g.: COIL)Language proficiencies for translation classrooms (e.g. are minimum levels required?)Translation feedback & evaluation criteria (e.g. how do we and how should we grade?)Multilingual translation classrooms (a boon for collaborative translation practice?)Multimodal texts and translating beyond words (e.g.: art-spaces and heritage sites)Political ideology and translation pedagogy (e.g. polarisation in cross-linguistic settings)Theory and practice in translator training (e.g. how to effectively connect the two)Abstract submission deadline: 30 September 2026More details: https://easiantpa.leeds.ac.uk/2nd-eatpa-symposium-on-east-asian-translation-pedagogy/


Posted: 19th March 2026
Read more