CALL CLOSED -- abstracts are no longer being accepted for this panel
Call for Papers
In times of globalisation and fast-paced changes in technology, translation pedagogy has to face new and demanding challenges. Our translation and interpreting students are, for instance, confronted with non-native language use (e.g. English as the lingua franca of science) and institutionalised jargon (e.g. English and French serving as relay languages for European institutions). In addition, more traditional problems like bridging the gap between theory and practice and the integration of translation technologies within our courses of studies have not yet been overcome. Recently, innovative learning-centred pedagogical approaches have started to emerge to face these problems and to (post)modernise translator education. In fact a paradigm shift in translator education may well be underway — away from the conventional classroom as a place for knowledge to be transmitted from teacher to student and towards a focus on the merging of theory and practice in scaffolded experiential learning settings with the goal of better preparing students to join professional communities of practice.
We argue, however, that these initiatives require networking worldwide with other translation schools as well as with global players on the translation market. This panel is intended as a platform to present, exchange and provide feedback on innovative concepts in translation and interpreting pedagogy. We invite papers on the following topics:
© Copyright 2014 - All Rights Reserved
Icons by http://www.fatcow.com/free-icons