Call for Papers
The invisible and neutral interpreter profile that emerged out of the drive towards professionalization of conference interpreting prevailed in early work in interpreting studies. The discipline experienced a volte-face at the turn of the present century however, with the growing scholarship on community interpreting, civil society interpreting and interpreting in conflicts. The recognition of interpreting as a situated practice has shifted the focus of research from interpreters’ detachment to allegiances, from deontology to ethics, from training skilled practitioners to educating socially aware professionals. In an invitation to take stock of these developments and to further the analysis of the embeddedness of interpreters in the social fabric, this panel aims to bring together critical reflections and research work on the relationships between interpreting and society, with a particular emphasis on issues of ethics and social responsibility.
It welcomes contributions on conference interpreting, community interpreting, court interpreting, sign language interpreting, interpreting in conflict, or other ad hoc interpreting practices that may arise to respond to societal needs.
Contributions that address the following topics are particularly welcome:
- the role of interpreting and its agents in our societies
- the socio-political conditions under which interpreting takes place
- vacuums in interpreting practice and their social consequences
- models to account for the social transcendence of interpreting
initiatives to enhance responsible practice, the professional status of interpreters, research, or training