The volumes listed below
can be downloaded by clicking on the volume covers
or the download icons below.
Access to the download area is password-protected. If you are a
member and have lost or do not remember your log-in
details, contact the
Membership Committeestating
your full name, and affiliation.
The files listed in the Table of Contents below are in PDF format so you
will need to install the free
Adobe Acrobat Reader on your PC. The files containing the abstracts
and articles will open in a new window.
Translation Studies in Africa
Edited by
Judith Inggs and Libby Meintjes
IATIS
Yearbook 2008
Judith Inggs and Libby
Meintjes
(eds) (2009) Translation Studies in Africa. London/New York: Continuum.
ISBN(hardback): 978-1-8470-6177-5
ISBN(paperback): 978-1-8471-4589-5
Africa is a huge
continent with multicultural nations, where translation and
interpretation are everyday occurrences. Translation studies has
flourished in Africa in the last decade, with countries often having
several official languages.
The primary objective of this volume is to
bring together research articles on translation and interpreting studies
in Africa, written mainly, but not exclusively, by researchers living
and working in the region. The focus is on the translation of literature
and the media, and on the uses of interpreting. It provides a clear idea
of the state and direction of research, and highlights research that is
not commonly disseminated in North Africa and Europe. This book is an
essential text for students and researchers working in translation
studies, African studies and in African linguistics.
Translator and Interpreter Training: Issues,
Methods and Debates
John Kearns
(ed.) (2008)
Translator and Interpreter Training; Issues, Methods and Debates. London/New York: Continuum.
ISBN(hardback): 0826498051
ISBN(paperback): 082649806X
As a research area,
education in the fields of translation and interpreting has received
growing attention in recent years, with the increasing
professionalization of the language-mediation sector demanding ever more
highly trained employees with broader repertoires. This trend is
evidenced in the present collection, which addresses issues in pedagogy
in a variety of translation and interpreting domains. A global range of
contributors discuss teaching, evaluation, professionalization and
competence as they apply to an array of educational and linguistic
situations. Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and
Debates presents an in-depth consideration of the issues involved in
this area of translation and interpreting studies, and will be of
interest to all students and academics working and researching in the
field.
Jeremy Munday
(ed.) (2007)
Translation as Intervention. London/New York: Continuum.
ISBN(hardback): 978–08264–9519–8
ISBN(paperback): 978–08264–9520–4
This book examines the role of translation as a politically and
socially active phenomenon which moulds and potentially alters the
outcome of many types of communicative event. The contributors examine
the effect of translation and intervention in a range of situations and
case studies including the European Union, marginalized literature in
India, Arabic historical texts and interpretation in the South African
courtroom. The result is a comprehensive examination of this key
question in translation studies: to what extent and in which ways does
the translator, and those involved in the translation process, intervene
in the discourse he or she translates?Translation as Intervention is a fascinating collection of essays
discussing this most central of topics in translation studies. It will
be of interest to postgraduates and academics researching in this area.
Juliane House, M. Rosario Martín Ruano and Nicole Baumgarten (2005)
Translation and the Construction of
Identity. Seoul: IATIS.
ISBN(paperback): 978-89-957454-0-1
The IATIS Yearbook 2005, Translation and the
Construction of Identity, is one of the two
types of volumes based on papers presented at the
IATIS Inaugural Conference, held in Seoul in August 2004. It
consists of a thematically coherent collection of papers on the theme of
‘Identity’ edited by
Professor Juliane House (Hamburg),Dr Rosario Martín Ruano (Salamanca) and Dr Nicole Baumgarten(Hamburg).
Publications-related linksSpecial Panels
IATIS PUBLICATIONS Related links
The links listed below open in a different window:
New Voices in Translation Studies is a refereed
electronic journal co-sponsored by the International Association for
Translation and Intercultural Studies (IATIS) and the Centre for
Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University.
John Benjamins IATIS members receive a 30% discount if they order direct by
e-mail,
or by fax to +31 (0) 20 6739773 (reference IATIS with all orders).
More information on John Benjamins titles is available from its
website. Note that
the discount is not available on the website.
Multilingual Matters IATIS members receive a
25% discount when they order direct by
email, or by fax to
+44 (0) 1275 871673 (reference
IATIS
with all orders). You are welcome to visit
their website to browse current publications, but please
note
that the discount is not available on the website. Contact the
membership committee for details on how to order online.
Rodopi IATIS members receive a 30% discount if they order direct by
e-mail,
or by fax to +31 (0) 20 4472979 (reference IATIS with all orders).
More information on Rodopi titles is available from its
website. Note that
the discount is not available on the website.