inTRAlinea – SPECIAL ISSUE
Edited by Titika Dimitroulia, Aristotle University of Thessaloniki, Greece
and Dionysis Goutsos, National and Kapodistrian University of Athens, Greece
IATIS is pleaesd to welcome Dr Sue-Ann Harding as the new Chair of Executive Council, following Professor Theo Hermans' decision to step down.
Sue-Ann Harding is Assistant Professor at the Translation and Interpreting Institute of Hamad bin Khalifa University, where she teaches core theoretical and research methods courses in Translation Studies. Her research interests are in the areas of translation and social-narrative theory (extended to complexity theory), media representations and configurations of violent conflict, and explorations of intralingual and intersemiotic translation with regards to collective memory, literature, museums and issues of state, (national) identity, civil society and social justice. She is also currently working on an internationally-collaborative project on the translations of Frantz Fanon, with a particular focus on Arabic translations of The Wretched of the Earth. She is the author of Beslan: Six Stories of the Siege (Manchester University Press, 2012) and several articles in leading translation studies journals. Previously co-editor of New Voices in Translation Studies (2008-2014), Sue-Ann is now the Review Editor for The Translator and co-editor of Translation Studies Abstracts Online. Working intensively with emerging scholars from diverse backgrounds, she has expertise not only in editing academic papers, but in teaching and modelling good practice for what is, for many of the New Voices authors, their first experience of academic publishing.
Workshop 2: A Curriculum for the MA in The Cultural Politics of Translation27-28 April 2014Department of English Language and Literature, Cairo University & Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester
For all queries and requests for registration: translationstudies.edcu AT gmail.com
23 to 25 May 2014
* * * Submission deadline: Dec. 31, 2013 * * *
Dear Professor Williams
Two half-time posts in German and French Conference Interpreting are now available at the University of Manchester.
Professor Martin Hall,
University of Salford,
Dear Professor Hall,
As a group of international scholars in the field of Translation and Intercultural Studies we urge you to reconsider your plans to disestablish the School of Humanities, Languages and Social Sciences at Salford University in the United Kingdom and close down its language, linguistics, translation and interpreting degree provision, on UG and PG level, over the next few years.