Thursday, 13 June 2013 06:29 Written by Magdalena Dombek
Stridonium professional translators’ association (www.stridonium.com) is organizing a terminology and networking event for legal and financial translators (but others are welcome to attend) from 10 am to 4 pm on 17 June 2013 in Holten, Holland.
Tuesday, 07 May 2013 07:45
To Feel or not to Feel? That is the Question: International Online Workshop on Affective factors in Translation Process ResearchWritten by Magdalena Dombek
Registration is now open for the International Online Workshop on Affective factors in Translation Process Research organized by Aston University on December 6th 2013. Please remember that there will be no participation fee for the conference. However, online registration is required on the conference website in order to access the conference on the day. To register, please go to: http://www.processresearch2013.com
Saturday, 13 April 2013 11:17 Written by Magdalena Dombek
Universidad Politécnica de Madrid is happy to offer the opportunity to participate in a "Metaphor in Engineering Workshop", including the translation of metaphor, to take place in London in July 2014. Participants should have proven research experience in metaphor studies and be willing to contribute their expertise in the workshop.
Sunday, 07 April 2013 09:32
PhD-Course in Translation Process Research (TPR) & International Workshop on Speech and Gaze in TranslationWritten by Magdalena Dombek
We are happy to announce the PhD-Course in Translation Process Research (TPR) to take place at the Center for Research and Innovation in Translation and Translation Technology (CRITT) at Copenhagen Business School from August 5 to 8, 2013. Following the TPR summer school, on August 9 and 10, 2013, there will be an International Workshop on Speech and Gaze in Translation.
Friday, 29 March 2013 09:47
Use your language; Use your English: Summer School 2013 - apply now if you want to try for a bursary!Written by Mona Baker
Wednesday, 06 March 2013 20:33 Written by Magdalena Dombek
Organised by Imperial College London Date: July 2013 Languages: English into French, Italian, Polish, Spanish The course provides a theoretical framework for translators and researchers in the area of AVT as well as valuable hands-on training with audiovisual material taken from different authentic contexts. It includes 36 hours of intensive training and a tutorial.
Wednesday, 24 October 2012 13:03 Written by Magdalena Dombek
Tuesday, 18 September 2012 11:39 Written by Magdalena Dombek
Friday, 11 May 2012 10:08 Written by Magdalena Dombek
First IATIS Regional Workshop on Translation and Cultural Identity Semarang, Indonesia 25 - 27 March 2013 http://www.iatis.org/index.php?option=com_k2&view=item&id=479:second-call-for-papers-first-iatis-regional-workshop&Itemid=50 Translation is a complex and on-going process that requires both linguistic and cultural adaptation. Translation can challenge, shape or maintain the identity of both source and target cultures, where the translator becomes a negotiator between the two poles. The translator negotiates different challenges in order to produce translations that will be acceptable to target cultures. However, this negotiation is all the more difficult within a multilingual and multicultural context. This workshop will focus on various aspects of how translation relates to the…