Symposia

The 19th European Symposium on Languages for Special Purposes (LSP2013) will be held at  the Centre for Translation Studies of the University of Vienna, from 8th to 10th of July 2013,  under the patronage of UNESCO.     For those who are interested to attend, the registration deadline is 30 June. For more information please visit: https://lsp2013.univie.ac.at/
The Master program in Arabic-English Translation and Interpretation (MATI) at the American University of Sharjah organizes an annual symposium to function as a forum in which MATI students and faculty present their research to AUS community and academic community at large. This is the fourth year the symposium is organized. This year the program hosts two international scholars. 9 am on Thursday 28 March, Main Hall. For more information see: http://www.aus.edu/mati_symposium
The 19th European Symposium on Languages for Special Purposes (LSP 2013), „Languages for Special Purposes (LSP) in a Multilingual, Transcultural World" will be held at the Centre for Translation Studiesat the University of Vienna, 8-10 July 2013
CALL FOR PARTICIPANTS 24 June – 5 July 2013, Piran, Slovenia Guest Lecturer 2013: Dr. Douglas Robinson, Hong Kong Baptist University  
Organized by Sietske Fransen (Warburg Institute) and Niall Hodson (Durham University) in collaboration, with Prof. Joanna Woodall (Courtauld Institute), Dr Eric Jorink (Huygens ING), and Prof. Peter Mack (Warburg Institute).
Saturday, 17 November 2012 22:52

Reading the Target: Translation as Translation

Written by
  University of East Anglia School of Literature, Drama and Creative Writing School of Language and Communication Studies   23rd and 24th March 2013   The fifth Postgraduate Translation Symposium at the University of East Anglia aims to examine translation as a form of literature in its own right: since Lawrence Venuti’s influential work on the translator’s visibility (1995), much progress has been made in the academic study of translation in this regard, but many critics and publishers remain reluctant to acknowledge the translator’s involvement in the creation of a new text or the status of these texts as anything…
Sunday, 11 November 2012 19:50

4th International Symposium on Live Subtitling

Written by
4th International Symposium on Live Subtitling Live Subtitling with Respeaking and Other Respeaking Applications   The Universitat Autònoma de Barcelona is pleased to announce the 4th International Symposium on Live Subtitling: Live subtitling with respeaking and other respeaking applications, to be held on 12 March 2013. This symposium is the fourth edition of a series of symposiums on live subtitling and respeaking technology held at Forli, Barcelona and Antwerp respectively. It aims at bringing together specialists from academia, software development, broadcasting and the service industry as well as consumers and anyone interested in recent developments in media accessibility.
Sunday, 11 November 2012 19:20

Pedagogical approaches to interpreter training

Written by
IATIS Online Event, 30 January 2013 Hosted by the University of Salford, Centre for Translation and Interpreting This online event is aimed at stimulating discussion on future developments in interpreter training and critically appraising current practices.
Wednesday, 17 October 2012 17:31

Drama Translation in the Age of Globalisation

Written by
Call for Papers for symposium to be held at The University of Salford on 6 March 2013 DRAMA TRANSLATION IN THE AGE OF GLOBALISATION: Paradoxes and Paradigms    The reflexion on drama translation resonates with the theme of ‘Memory, Text and Place’ identified by the University of Salford as one of the strategic interdisciplinary themes. The proposed symposium is expected to be of particular interest to researchers and practitioners within the field of drama translation, translation studies, cultural studies, drama, performing arts and visual culture. We would especially welcome papers from drama translators of minority languages or cultures, and from…
Reading the Target: Translation as Translation Postgraduate Translation Symposium 23-24 March 2013, University of East Anglia,  School of Literature, Drama and Creative Writing   A two-day translation symposium at the University of East Anglia The fifth Postgraduate Translation Symposium at the University of East Anglia aims to examine translation as a form of literature in its own right: since Lawrence Venuti’s influential work on the translator’s visibility (1995), much progress has been made in the academic study of translation in this regard, but many critics and publishers remain reluctant to acknowledge the translator’s involvement in the creation of a new text or the status…
<< Start < Prev 1 2 Next > End >>
Page 1 of 2
International Association for Translation and Intercultural Studies, Powered by Joomla!. Designed by Dexal.