Since it was launched at the inaugural conference held in Seoul in August 2004, the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) has put in place a number of publication initiatives under the general editorship of its Publications Committee.
IATIS Yearbook 2009

Theories constantly change and grow. One consequence of this is that people write books and articles about their own and other people's theories, and translators almost always tell you their theory (perhaps without realizing) in the introductions to their translations. A further consequence is that many of us (students as well as teachers) see the teaching of theory as crucial to the practice of translation and therefore to its teaching. It is only by understanding the complex interplay of theory and practice that we really benefit from studying either. It is only by changing our way of seeing translation that we can change ways of doing it and it is only by engaging with new perspectives that we can enhance the way we see. The clear message of this much-needed book is thus two-fold: theory opens out practice, allowing for innovation and experiment, and theory gives us a richer mental world with which to understand and discuss what we do.
IATIS Yearbook 2008
Africa is a huge continent with multicultural nations, where translation and interpretation are everyday occurrences. Translation studies has flourished in Africa in the last decade, with countries often having several official languages.
The primary objective of this volume is to bring together research articles on translation and interpreting studies in Africa, written mainly, but not exclusively, by researchers living and working in the region. The focus is on the translation of literature and the media, and on the uses of interpreting. It provides a clear idea of the state and direction of research, and highlights research that is not commonly disseminated in North Africa and Europe. This book is an essential text for students and researchers working in translation studies, African studies and in African linguistics.
Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates
Written by AdministratorIATIS Yearbook 2007
As a research area, education in the fields of translation and interpreting has received growing attention in recent years, with the increasing professionalization of the language-mediation sector demanding ever more highly trained employees with broader repertoires. This trend is evidenced in the present collection, which addresses issues in pedagogy in a variety of translation and interpreting domains. A global range of contributors discuss teaching, evaluation, professionalization and competence as they apply to an array of educational and linguistic situations. Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates presents an in-depth consideration of the issues involved in this area of translation and interpreting studies, and will be of interest to all students and academics working and researching in the field.
IATIS Yearbook 2006
This book examines the role of translation as a politically and socially active phenomenon which moulds and potentially alters the outcome of many types of communicative event. The contributors examine the effect of translation and intervention in a range of situations and case studies including the European Union, marginalized literature in India, Arabic historical texts and interpretation in the South African courtroom. The result is a comprehensive examination of this key question in translation studies: to what extent and in which ways does the translator, and those involved in the translation process, intervene in the discourse he or she translates? Translation as Intervention is a fascinating collection of essays discussing this most central of topics in translation studies. It will be of interest to postgraduates and academics researching in this area.
IATIS Yearbook 2005
The IATIS Yearbook 2005, Translation and the Construction of Identity, is one of the two types of volumes based on papers presented at the IATIS Inaugural Conference, held in Seoul in August 2004. It consists of a thematically coherent collection of papers on the theme of‘Identity’ edited by Professor Juliane House (Hamburg),>Dr Rosario Martín Ruano (Salamanca) and Dr Nicole Baumgarten (Hamburg).