Edited Collections
New Trends in Translation Studies www.peterlang.com?newtrans Series Editor Jorge Díaz-Cintas, Imperial College London, UK Advisory Board Susan Bassnett-McGuire, University of Warwick, UK Lynne Bowker, University of Ottawa, Canada Frederic Chaume, Universitat Jaume I, Castellón, Spain Aline Remael, Artesis University College Antwerp, Belgium In today’s globalised society, translation and interpreting are gaining visibility and relevance as a means to foster communication and dialogue in increasingly multicultural and multilingual environments. Practised since time immemorial, both activities have become more complex and multifaceted in recent decades, intersecting with many other disciplines. New Trends in Translation Studies is an international series…
Published in
Edited Collections
Tuesday, 31 January 2012 15:41
Translation and Literary Studies: Homage to Marilyn Gaddis Rose
Written by Magdalena Dombek
Translation and Literary Studies Homage to Marilyn Gaddis Rose Edited by Marella Feltrin-Morris, Deborah Folaron and María Constanza Guzmán ISBN 978-1-905763-34-4, £22.50 (inc. postage and packing) Published January 2012, 138 pages https://www.stjerome.co.uk/books/b/157/ By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks to highlight the manifold connections between translation and notions of gender, dialectics, agency, philosophy and power. The volume also offers a timely homage to renowned translation theorist Marilyn Gaddis Rose, who was at the forefront of the group of scholars who initiated…
Published in
Edited Collections
Sunday, 18 December 2011 17:10
Signed Language Interpreting Preparation, Practice and Performance
Written by Magdalena Dombek
To unsubscribe from this list send a message with UNSUBSCRIBE ST. JEROME in the subject line to
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
. Signed Language Interpreting Preparation, Practice and Performance Edited by Lorraine Leeson, Svenja Wurm and Myriam Vermeerbergen ISBN 1-905763-33-6, £22.50 (inc. postage and packing) Published December 2011, 166 pages https://www.stjerome.co.uk/books/b/155/ Signed language interpreting continues to evolve as a field of research. Stages of professionalization, opportunities for education and the availability of research vary tremendously among different parts of the world. Overall there is continuing hunger for empirically founded, theoretically sound accounts of signed language interpreting to inform practice, pedagogy and the…
Published in
Edited Collections
Tuesday, 13 December 2011 10:04
"Re-Engendering Translation. Transcultural Practice, Gender/Sexuality and the Politics of Alterity", edited by Christopher Larkosh
Written by Magdalena Dombek
Re-Engendering Translation Transcultural Practice, Gender/Sexuality and the Politics of Alterity Edited by Christopher Larkosh ISBN 1-905763-32-8, £25 (inc. postage and packing) Published December 2011, 156 pages https://www.stjerome.co.uk/books/b/154/ Of interest to scholars in translation studies, gender and sexuality, and comparative literary and cultural studies, this volume re-examines the possibilities for multiple intersections between translation studies and research on sexuality and gender, and in so doing addresses the persistent theoretical gaps in much work on translation and gender to date. The current climate still seems to promote the continuation of identity politics by encouraging conversations that depart from…
Published in
Edited Collections
Saturday, 24 September 2011 11:23
Kieran O'Driscoll: Retranslation through the Centuries
Written by Magdalena Dombek
O'Driscoll, Kieran Retranslation through the Centuries Jules Verne in English Series: New Trends in Translation Studies - Volume 5 Year of Publication: 2011 Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, 2011. XVI, 286 pp., num. tablesISBN 978-3-0343-0236-4 pb. Book synopsis Making a contribution to the still under-researched translation history of Verne's Extraordinary Journeys, this book examines the causes of a selection of renderings from French into English of the 1873 Jules Verne novelLe Tour du monde en quatre-vingts jours (Around the World in Eighty Days). This study integrates a number of methodologies in order to offer a comprehensive…
Published in
Edited Collections
Sunday, 18 September 2011 19:20
Complicating the History of Western Translation: The Ancient Mediterranean in Perspective
Written by Mona Baker
Edited by Siobhán McElduff and Enrica Sciarrino, Manchester: St. Jerome Publishing, 2011. As long as there has been a need for language, there has been a need for translation; yet there is remarkably little scholarship available on pre-modern translation and translators. This exciting and innovative volume opens a window onto the complex world of translation in the multilingual and multicultural milieu of the ancient Mediterranean. From the biographies of emperors to Hittites scribes in the second millennium BCE to a Greek speaking Syrian slyly resisting translation under the Roman empire, the papers in this volume – fresh and innovative contributions…
Published in
Edited Collections
Sunday, 18 September 2011 19:17
Translation in Asia: Theories, Practices, Histories
Written by Mona Baker
Edited by Ronit Ricci and Jan Van der Putten, Manchester: St. Jerome Publishing, 2011. The field of translation studies was largely formed on the basis of modern Western notions of monolingual nations with print-literate societies and monochrome cultures. A significant number of societies in Asia – and their translation traditions – have diverged markedly from this model. With their often multilingual populations, and maintaining a highly oral orientation in the transmission of cultural knowledge, many Asian societies have sustained alternative notions of what ‘text’, ‘original’ and ‘translation’ may mean and have often emphasized ‘performance’ and ‘change’ rather than simple ‘copying’ …
Published in
Edited Collections
Saturday, 10 September 2011 08:04
Complicating the History of Western Translation. The Ancient Mediterranean in Perspective
Written by Magdalena Dombek
Complicating the History of Western Translation The Ancient Mediterranean in Perspective Edited by Siobhán McElduff and Enrica Sciarrino ISBN 978-1-905763-30-6, £25 (inc. postage and packing) Published September 2011, 234 pages https://www.stjerome.co.uk/books/b/151/ As long as there has been a need for language, there has been a need for translation; yet there is remarkably little scholarship available on pre-modern translation and translators. This exciting and innovative volume opens a window onto the complex world of translation in the multilingual and multicultural milieu of the ancient Mediterranean. From the biographies of emperors to Hittites scribes in the second…
Published in
Edited Collections
Dimitris Asimakoulas and Margaret Rogers (eds) (2011) Translation and Opposition. Bristol: Multilingual Matters. ISBN 9781847694300. 321 pages £23.96 Book synopsis Contemporary models in Translation Studies have relatively recently problematized various myths relating to translation activity, such as the view of translation as an impersonal, mechanical act of linguistic transfer or as an altruistic move of building bridges between as well as within cultures. This volume sees translation through the prism of linguistic/cultural hybridity and inter/intra-social agency, bringing together cultural and sociological perspectives. In a collection of diverse case studies, ranging from the translation of political texts to interpreting in concentration…
Published in
Edited Collections
Tuesday, 23 August 2011 11:31
Translating Dialects and Languages of Minorities. Challenges and Solutions
Written by Magdalena Dombek
Federici, Federico M. (ed.) Translating Dialects and Languages of Minorities Challenges and Solutions www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detailseiten&seitentyp=produkt&pk=54535&cid=5&concordeid=430178 Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, 2011. 245 pp., num. ill., tables and graphsNew Trends in Translation Studies. Vol. 6Edited by Jorge Díaz Cintas www.peterlang.com?newtrans ISBN 978-3-0343-0178-7 pb. CHF 53.00 / €(D) 40.30 / €(A) 41.50 / € 37.70 / £ 34.00 / US-$ 56.95€(D) includes VAT - only valid for Germany / €(A) includes VAT - only valid for Austria Book Synopsis: This book offers a range of analyses of the multiplicity of opinions and ideologies attached to rendering, in familiar or…
Published in
Edited Collections