Beyond Borders: Global Literature and Translation
Textus, No 3 (2013)
Tim Parks and Edoardo Zuccato (eds.)
The extraordinary progress in communications and technology that characterized the 20th century and made possible the process now known as globalization has had, like it or not, a profound effect on the world of literature, creating a new international context which has to a large extent replaced national cultures as the ultimate arbiter of literary taste.
Call for Papers
"Beyond Mediation? Exploring Translation and Interpretation
in the Current Globalized Landscape"
The graduate students of the School of Translation at Glendon College, York University, are pleased to announce the fourth annual graduate student conference in Translation Studies, to be held at Glendon College, Toronto on Saturday, March 23, 2013.
7th EST CONGRESS, 29 to the 31 August 2013, University of Mainz in Germersheim, Germany
Panel organizers: Claudio Fantinuoli and Federico Zanettin
While corpus-based research critically depends on the availability of suitable tools and resources, there is still a lack of user-friendly tools allowing researchers in the soft sciences to create and analyze corpora according to the standards of the discipline. This panel aims to provide a framework for discussing corpus data, tools and approaches which may allow translation scholars to collaborate among them and with the NLP community, in order to improve the quality of resources and make them available and accessible, with the ultimate goal of bridging the gap between the hard and soft sides of this multi-faceted field.
30-31 January 2013
Imam Reza International University of Mashhad, Iran
Call for Papers:
On the occasion of its 20th anniversary, Department of French Translation and Interpreting is organizing an international translation studies conference in order to provide a framework for discussing new destinations in translation studies.
Translation, an impetus for human evolution, is one of the most important subject matters in academic research in line with innovations of our era. Going beyond imposing limits, translation studies is enriched by new perspectives and travels to new destinations. Considering translation as a multifaceted concept which involves numerous parameters, this conference proposes the opportunity to explore theoretical and practical issues in translation with innovative points of view, to analyze the nature of present-day problematics and develop possible solutions.
University of Surrey -School of English and Languages
Seminar: Exploiting Emerging Technologies to Prepare Interpreters and their Clients for Professional PracticeWritten by Magdalena Dombek
- Researchers and developers with an interest in applying ICT to education and training in the field of interpreting
- Scholars interested in interpreting pedagogy
- Representatives of educational and training institutions
- Interpreter trainers and those who train interpreter clients
- Interpreting service users and providers
Translation and Authenticity in a Global Setting
Issue Editor: Dionysios Kapsaskis