Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

In order to submit a new Calls for Papers you need be logged in to the site (as an IATIS member or as a general site member). If you are not already an IATIS member you can register online by clicking here. Alternatively, you can sign up as a general site member by clicking here.

To submit a new item, click on the "add a new item" in the login panel on the left (alternatively, click here). Make sure you post your entry to the correct section.

Guest editors: Anna Marzà & Joaquim Dolz Societies nowadays are multilingual, that is, composed of groups speaking different languages. From a social point of view, multilingualism is conceived as the set of language practices and varieties, with diverse economic and symbolic status, that coexist in a social and cultural context.…
Relational Forms IX Sustainable Objects?: Books, Screens and Creative Transitin the Cultures of the English Language an international conference hosted by theFaculty of Arts and Humanities, University of Porto, Portugaland organised by CETAPS  This conference focuses on the endurance of cultural items (works of literature, themes, symbols and motifs, myths,…
Special Issue Editor(s) Maya de Wit, Sabine Fries and Irene Strasly Training signed language interpreters and translators Training of signed language interpreters began already in the 1920s in Russia. Nowadays, interpreters in signed languages are generally trained to work in community settings as all-round interpreters in dialogue interpreting. Throughout the last decades…
Edited by Gianluca Pontrandolfo, University of Trieste and Carla Quinci, University of Padua Many myths and deep concerns surround neural machine translation (NMT) and the role specialised translators play in the age of artificial intelligence (AI). The scary idea of ‘human parity’, i.e. the belief that NMT can achieve human quality, sparks off…
This multi- and interdisciplinary conference explores cinematic adaptation as atransnational practice between the area formerly known as Mitteleuropa and the US over the last century from different angles and perspectives, with particular emphasis on German-American relations. The conference will examine Hollywood films by expatriate directors, German films based on American…
Book translation involves border crossings of many kinds: between languages, cultures, geographies, historical periods, genres, etc. In this conference we want to focus on how literature crosses language borders within states, foregrounding in particular the actors, institutions and dynamics that shape translation in multilingual states. Large-scale histories of (literary) translation are most…
Edited by Carme Mangiron (Universitat Autónoma de Barcelona) and Mária Koscelníková (Constantine the Philosopher University) The video game industry has become a worldwide phenomenon, generating millions in revenue every year. Video games are increasingly becoming more elaborate and sophisticated, with advanced graphics and intricate story lines, and developers and publishers…
Co-Editors of the issue: Prof. Sherry Simon, PhD Dr. Krzysztof Majer With this volume, we aim to stimulate an interdisciplinary discussion of translation—its nature, processes, and capacities—in the context of urban space and various attendant modes of mobility. As Siri Nergaard reminds us, translation always implies a spatial dimension: inevitably…
Guest Editor: Monika Zabrocka, Jagiellonian University in Krakow ANGLICA: AN INTERNATIONAL JOURNAL OF ENGLISH STUDIES is an open-access, annual, peer-reviewed journal in literary, cultural, and linguistic studies published both in print and online under the auspices of the Institute of English Studies, University of Warsaw, Poland. The journal is indexed…
Dear Esteemed Authors and Editors, I hope this message finds you well. We are thrilled to share some exciting news regarding TRANS-KATA journal's recent accreditation by the Indonesian Ministry of Education, Culture, Research, and Technology, attaining outstanding results. This achievement is a testament to the hard work, dedication, and invaluable…
As  a continuation of the now well-established tradition of conferences focusing on “Retranslation in Context, first organised at Boğaziçi University, Istanbul (2013 and 2015), Ghent University (2017), Universidad Pontificia Comillas in Madrid (2019) and most recently at Károli Gáspár University in Budapest (2022), we are delighted to announce the international…
The 21st International Congress of Linguists (ICL) will be held from 8 to 14 September 2024 in Poznań. We invite abstracts for Sections, Focus streams, and Workshops. Sections will take place on Monday and Tuesday (9-10 September), Focus streams on Wednesday (11 September), and Workshops on Thursday and Friday (12-13 September).Abstracts…
T-RADEX aims to bring together scholars working on any form of radical, extreme or extremist narratives from a translational, cross-cultural, multilingual and intercultural perspective.   Participants are invited to consider the role of translation in reproducing, manipulating, and spreading such discourses or to examine how extreme or radical narratives unfold…
We welcome proposals for conceptual papers as well as case studies and empirical research contributions that address the labour and work of translation and interpreting in both theory and practice. Please send your extended abstract (700-800 words, excluding references) to both editors Cornelia Zwischenberger (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) and Alexa Alfer (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) by…
The fast-paced advancement in science and technology in an increasingly globalized world demands a greater interaction between individuals from different cultures and societies. Thus, translation has become a necessary an invaluable tool for communication in all fields of knowledge. In this context, the VII International Congress on Science and Translation:…
Page 1 of 38

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons